Bonjour,Je viens d'acheter il y a peu une TV KD65XF8596 et une barre de son HT-XF9000 que j'ai relier en HDMI ARC, tout fonctionne trÚs bien mais, lorsque je démarre la TV, la barre de son démarre aussi et coupe donc les enceintes de la la base c'est trÚs bien mais, je souhaiterais que la barre de son ne s'allume pas automatiquement lorsque je lance la TV. C'est a dire qu'elle reste en veille lors du démarrage de la TV et que donc, elle se mette en route seulement quand je le veux?Est-ce possible ? Si oui quel réglage dois-je touchez ?Merci d'avance pour votre aide !
Partager Produits alternatifs Sony HT-A7000Ă partir de 1329 ⏠Comparer Yamaha YAS-109Ă partir de 199 ⏠Comparer Samsung HW-Q700BĂ partir de ⏠Comparer Samsung HW-Q60TĂ partir de 249 ⏠Comparer Sony HT-ZF9Ă partir de ⏠3 Comparer Revenir au dĂ©but Page - 7 produits Comparatif & Guides d'achat Comparatif / 37 barres de son testĂ©es Guide dâachat de la rĂ©daction Quelle est la meilleure barre de son Dolby Atmos/DTSX ? Quelle est la meilleure barre de son ? Voir tous les guides Tag associĂ© Sony Meilleurs prix Acheter d'occasion Acheter neuf Back Market 222,00 Amazon Marketplace 752,67 Fonctionnement du tableau de prix Le produit Sony HT-XF9000 est vendu neuf pour un prix moyen de 724 âŹ. La meilleure offre actuelle Ă©tant proposĂ©e par le marchand Amazon Marketplace au tarif de 724 âŹ. Il est Ă©galement disponible d'occasion Ă partir de 222 ⏠chez Back Market. Produits alternatifs Sony HT-A7000Ă partir de 1329 ⏠Comparer Yamaha YAS-109Ă partir de 199 ⏠Comparer Samsung HW-Q700BĂ partir de ⏠Comparer Samsung HW-Q60TĂ partir de 249 ⏠Comparer Sony HT-ZF9Ă partir de ⏠3 Comparer Revenir au dĂ©but Page - 7 produitsï»żJeviens d'acheter un tĂ©lĂ© Sony KD-55XF9005 avec une barre de son HT-XF9000, branchĂ©e en HDMI ARC, et je voudrais savoir comment se comporte la tĂ©lĂ©commande de la barre son. Avez-vous des informations sur l'Ă©cran de la tĂ©lĂ©, quand vous changez par exemple les sound mode (cinĂ©ma, musique, spot), ou quand vous modifiez la puissance Table du contenuQuelle est la meilleure barre de son?1. Barre de son Samsung avec caisson de basse2. Barre de son Fityou avec 6 haut-parleurs et 2 diaphragmes de basse3. JBL Home Cinema SB 350 4. Yamaha MusicCast YAS-3065. Bose Solo 56. Sony HT-CT390 version Denon DHT-T1108. Samsung HW-J355/ZFQuâest-ce quâune barre de son? Les paramĂštres indispensables Ă vĂ©rifier Les points Ă considĂ©rer pour lâachat dâune barre sonoreLe point de la connectivitĂ© sur une barre sonoreLes fonctionnalitĂ©s importantes Ă considĂ©rer pour mieux faire votre choix Sound bars et bases de sons Les connexions nĂ©cessaires pour une qualitĂ© sonore optimale ProcĂ©dĂ© de connexion sans fil Dans lâopinion de beaucoup de gens, la barre de son est le meilleur choix en matiĂšre dâĂ©quipement de son pour la tĂ©lĂ©vision. Ce type dâappareil est en effet moins cher et plus pratique quâun vĂ©ritable systĂšme audio surround. Il faudrait nĂ©anmoins pour cela utiliser la meilleure barre de son du marchĂ©. La plupart des barres sonores ne semblent pas a priori aussi bien que des haut-parleurs sĂ©parĂ©s, et surtout pour Ă©couter de la musique comme sur une chaĂźne Hifi. Un modĂšle de bonne qualitĂ© devrait toutefois offrir un rendu sonore plus puissant que celui des speakers intĂ©grĂ©s dâun tĂ©lĂ©viseur. Quelle est la meilleure barre de son? Si vous souhaitez obtenir un avis dâexpert avant dâacheter une barre sonore pour votre poste de tĂ©lĂ©vision, ce comparatif vous sera dâune grande aide. Les modĂšles de cette sĂ©lection ont en effet fait lâobjet dâun test approfondi de rapport qualitĂ© prix et de compatibilitĂ© pour plusieurs sortes dâutilisations. Ci-dessous, nous vous prĂ©sentons les meilleures barres de son 1. Barre de son Samsung avec caisson de basse Le caisson de basse qui vient avec cette barre de son dispose dâune connectique Bluetooth. Lâappareil possĂšde un canal de retour audio et son canal de sortie audio est de Ce pĂ©riphĂ©rique est compatible 3D et dispose Ă©galement de connecteur audio intĂ©grĂ© L, R. La consommation Ă©lectrique de lâappareil est de 27 W en cours de fonctionnement et de W en mode veille. Lâutilisation de cette barre de son convient Ă tous ceux qui recherchent un appareil de suite muni de dĂ©codeurs audio et dâentrĂ©e HDMI. En effet, ce modĂšle possĂšde des dĂ©codeurs audio intĂ©grĂ©s DTS et Dobly Gigital. Vous pourriez Ă©galement aimer cette barre de son si vous prĂ©fĂ©rez les modĂšles de barre de son avec emplacement de subwoofer sĂ©parĂ©. Cet appareil est avantagĂ© par sa technologie de connectivitĂ© mixte filaire et non-filaire. En plus de son rapport qualitĂ©-prix, il profite dâun rendu sonore surround impeccable. 2. Barre de son Fityou avec 6 haut-parleurs et 2 diaphragmes de basse Cette barre de son est livrĂ© avec une tĂ©lĂ©commande, un cĂąble HDMI ARC HD de m, un cĂąble de fibre optique, un cĂąble audio RCA Ă deux tĂȘtes, un cĂąble audio AUX de mm, un adaptateur secteur pour prise europĂ©enne, 2 trĂ©pieds, et 2 bases. Pour toute connexion Bluetooth, la distance Ă respecter est de 10 mĂštres. Outre, la puissance de sortie de lâappareil est de 10 W x W x 2. Au niveau des gammes de frĂ©quence, il offre du 80 Hz Ă 16 KHz. Cet appareil est recommandĂ© Ă ceux qui recherchent une possibilitĂ© de montage split. Il est cependant possible de le monter en mode intĂ©gral ou mural. La qualitĂ© sonore de cette barre de son est Ă©levĂ©e. Lâappareil profite Ă©galement dâune possibilitĂ© de commande Ă distance grĂące Ă sa tĂ©lĂ©commande Ă manipulation intuitive. En tout, il nâest pas cher, est fonctionnel et simple. 3. JBL Home Cinema SB 350 Ce modĂšle uniquement disponible en noir bĂ©nĂ©ficie dâun caisson sans fil en format compact de 165 mm. Il peut ĂȘtre connectĂ© Ă votre TV au moyen dâun cĂąble HDMI. Il affiche une fonction Audio Return Canal ARC et une compatibilitĂ© analogique et optique. Le volume est maintenu Ă un niveau constant par la fonctionnalitĂ© Harman Volume. Cet appareil vous donnera notamment lâimpression dâĂȘtre au cinĂ©ma avec son rendu sonore en Dolby Digital et sa technologie Harman Display Surround. 4. Yamaha MusicCast YAS-306 Si la marque est connue dans lâefficacitĂ© des Ă©quipements sonores, elle se sâaffirme aussi dans ce domaine par la courbe affinĂ©e de ce modĂšle. Il pĂšse kg pour 95 cm de longueur, cm de largeur et cm de hauteur. Sa technologie Air Surround Xtremeâ vous apporte une expĂ©rience de Home CinĂ©ma de type spatiale pour toutes les sources audio disponibles. Il supporte en outre la lecture de contenus par Bluetooth ou encore AirPlay. 5. Bose Solo 5 PROMO Mesurant 55 cm de long pour 7 cm de hauteur, ce modĂšle possĂšde deux conducteurs et un couple dâindicateurs LED. Elle supporte la diffusion sans fil de contenus musicaux grĂące Ă sa connectivitĂ© Bluetooth, et ce, depuis tout type dâappareil. Son interface prĂ©sente trois entrĂ©es audio, lesquels sont respectivement dĂ©diĂ©es Ă un branchement optique, coaxial et auxiliaire. Elle est dâailleurs livrĂ©e avec un cĂąble optique et un cĂąble coaxial pour la connexion sur le tĂ©lĂ©viseur. Cet appareil se manipule essentiellement Ă lâaide dâune tĂ©lĂ©commande universelle, en incluant le contrĂŽle du module de basses de la tĂ©lĂ© et des pĂ©riphĂ©riques Bluetooth. 6. Sony HT-CT390 version Cet Ă©quipement fait un poids dâensemble de kg pour des mesures de 47x97x24 cm. Il dĂ©veloppe une puissance de 300 watts Ă travers ses canaux audio et bĂ©nĂ©ficie dâun caisson de basse sans fil. Au niveau de lâinterface, vous disposez dâune entrĂ©e audio IN, dâune prise dâaccueil HDMI, dâune entrĂ©e optique et dâun port USB sans fil. Ce modĂšle est Ă©galement assorti dâun subwoofer sans fil et dâune fonction Bluetooth avec NFC pour la lecture de fichiers musicaux. 7. Denon DHT-T110 Cet appareil de 71 mm de haut peut se connecter Ă votre poste TV Ă lâaide dâun seul cĂąble. Le tĂ©lĂ©viseur concernĂ© ne devrait pas peser plus de 27 kg et mesurer au plus 546Ă308 mm. Il comporte deux entrĂ©es audio numĂ©riques optiques et coaxiales, une entrĂ©e mini jack de mm et un port mini USB. Il peut ĂȘtre raccordĂ© Ă un lecteur Blu-ray/DVD et propose un dĂ©codage Dolby Digital. Son Bluetooth intĂ©grĂ© avec apt-X permet une diffusion musicale sans fil Ă partir de pĂ©riphĂ©riques mobiles compatibles. Sa base dâenceinte Ă double voie se place sous le tĂ©lĂ©viseur. 8. Samsung HW-J355/ZF Elle pĂšse kg pour des mesures de cm et une puissance de 120 watts. Son subwoofer autonome bĂ©nĂ©ficie dâune autre source de 60 watts pour lâalimentation. Le Clear Voice Technologyâ de Samsung diffĂ©rencie efficacement la voix humaine des bruits de fond. Le 3D Sound Plusâ reproduit Ă©galement une sonoritĂ© surround . Une technologie Bluetooth pour que vous puissiez facilement lâassocier Ă dâautres pĂ©riphĂ©riques que votre poste de tĂ©lĂ©vision. Il dispose aussi dâun port USB pour la connexion avec un ordinateur portable ou dâautres appareils externes. Quâest-ce quâune barre de son? Les barres sonores sont des systĂšmes de haut-parleurs minces et compacts qui sâinstallent devant ou en dessous dâun tĂ©lĂ©viseur. Il en existe principalement deux types La barre sonore traditionnelle il sâagit dâune barre rectangulaire de 2 ou 3 pouces de hauteur avec une largeur presque Ă©gale Ă celle de votre tĂ©lĂ©viseur. Elle peut ĂȘtre installĂ©e sur le mur ou placĂ©e sur une table TV devant votre set. Elle est gĂ©nĂ©ralement livrĂ©e avec un haut-parleur de graves sans-fils ou un subwoofer. Les bases sonores ou Sound basesâ Elles se prĂ©sentent comme un support pour la tĂ©lĂ© et produisent un son de haute qualitĂ©. Contrairement au concept traditionnel, les bases sonores ne viennent gĂ©nĂ©ralement pas avec un subwoofer sĂ©parĂ©. Certains modĂšles peuvent toutefois ĂȘtre livrĂ©s avec des subwoofers intĂ©grĂ©s. Les paramĂštres indispensables Ă vĂ©rifier La barre audio ou sound barâ constitue la mise Ă niveau la plus abordable pour le systĂšme sonore existant de votre tĂ©lĂ©viseur. IndiffĂ©remment du prix du modĂšle que vous allez acquĂ©rir, certains paramĂštres ne doivent pas ĂȘtre nĂ©gligĂ©s par rapport au fonctionnement dâun tel appareil Performances audio solides Un bon modĂšle devrait produit produire un son puissant et Ă©quilibrĂ©. Cela permet dâamĂ©liorer considĂ©rablement les performances audio du tĂ©lĂ©viseur. Lâaudio obtenue avec ce type dâappareil est souvent plus riche, plus profond et plus dĂ©taillĂ©. Les voix sont Ă©galement dâune clartĂ© accrue, ce qui favorise lâimmersion dans les dialogues du mĂ©dia que vous visionnez. Simulation dĂ©cente de sonoritĂ© surround un sound barâ en lui-mĂȘme est essentiellement un systĂšme DD Un ensemble stĂ©rĂ©o haut de gamme produit un son surround ce qui nâest pas trĂšs diffĂ©rent de celui qui est obtenu avec la barre de son. ContrĂŽles simplifiĂ©s Certaines barres sonores sont livrĂ©es avec des cĂąbles inclus, mais beaucoup nâoffrent pas une telle commoditĂ©. Vous devrez les acheter sĂ©parĂ©ment. Il est possible dâutiliser simultanĂ©ment le tĂ©lĂ©viseur et la barre avec une tĂ©lĂ©commande universelle si les deux appareils sont compatibles. Support de streaming Beaucoup de sound barâ bĂ©nĂ©ficient actuellement dâune fonction Bluetooth. Cela vous permet dâenvoyer de la musique Ă partir de pĂ©riphĂ©riques mobiles comme des tablettes, des tĂ©lĂ©phones ou des PC portables vers le haut-parleur de votre barre sonore. Certains modĂšles sont pourvus dâun soutien qui est une façon plus rapide dâĂ©tablir une connexion Bluetooth initiale. Il existe des variantes qui ont Ă©galement deux voies Bluetooth, ce qui vous permet dâenvoyer de la musique par Bluetooth vers des haut-parleurs ou des Ă©couteurs. Configuration facile Lâun des arguments les plus probants de lâefficacitĂ© des barres audio rĂ©side dans leur facilitĂ© de mise en place. Un systĂšme traditionnel a plusieurs haut-parleurs et un prĂ©ampli Ă fil. Les barres de son, quant Ă elles, ne nĂ©cessitent gĂ©nĂ©ralement quâun seul cĂąble optique ou analogique pour la connexion avec votre tĂ©lĂ©viseur. Certains modĂšles vous permettent dâajuster manuellement le son. Certains peuvent Ă©galement offrir une rĂ©duction du bruit. Gardez toutefois Ă lâesprit que votre tĂ©lĂ©viseur a Ă©galement des commandes de tonalitĂ© intĂ©grĂ©es. Le fait de les avoir sur votre systĂšme audio serait ainsi plus intĂ©ressant que nĂ©cessaire. Options de basse Certains pourraient se demander sâils ont rĂ©ellement besoin de subwoofer pour leur tĂ©lĂ©vision. Cela dĂ©pend de vos prĂ©fĂ©rences. LâamĂ©lioration sonore apportĂ©e par ce genre dâĂ©quipement audio sur les tĂ©lĂ©visions modernes est presque toujours assez mince. Cela pourrait toutefois ĂȘtre suffisant pour certains. Les barres sonores construites pour ĂȘtre compactes, de sorte que les modĂšles bas de gamme pourraient manquer dâun peu de puissance pour certaines personnes. Si vous aspirez Ă beaucoup de basses, obtenez un modĂšle avec un subwoofer sĂ©parĂ©. En outre, certaines modĂšles produisent un son surround. Gardez toutefois Ă lâesprit que, pour obtenir un vĂ©ritable son surround, vous devez vous entourer de vrais haut-parleurs. Les points Ă considĂ©rer pour lâachat dâune barre sonore Au regard de toutes les options disponibles, lâachat dâun sound bar peut parfois se rĂ©vĂ©ler assez complexe. Vous pouvez toutefois simplifier cette dĂ©marche en vous concentrant sur certains points particuliers Actif ou passif Les barres sonores peuvent ĂȘtre actives ou passives. Les modĂšles actifs reprĂ©sentent des configurations tout-en-un. Les haut-parleurs, les amplificateurs et les bits de traitement du son surround sont ainsi logĂ©s dans un seul et mĂȘme boĂźtier. Cela donne un aspect simplifiĂ© et compact Ă lâappareil. Les systĂšmes actifs ont Ă©galement lâavantage de bĂ©nĂ©ficier dâune connectivitĂ© plug-and-play. Si vous recherchez une installation propre et une excellente qualitĂ© audio, votre choix devrait plutĂŽt ĂȘtre tournĂ© vers un systĂšme actif. Les modĂšles passifs sont diffĂ©rents, car ils ne sont pas Ă©quipĂ©s dâun amplificateur intĂ©grĂ©. En consĂ©quence, ils ont besoin dâun amplificateur, dâun rĂ©cepteur sĂ©parĂ© et de fils de haut-parleurs adaptĂ©s. Le son obtenu peut ĂȘtre trĂšs grĂ©sillant. Emplacement dâinstallation Si votre tĂ©lĂ©viseur est sur un plus grand support, vous pouvez placer la barre audio juste au-dessous. Ăvidemment, vous devrez mesurer la hauteur de la barre en fonction de la hauteur du bas du tĂ©lĂ©viseur. Ainsi, vous serez assurĂ© que votre appareil ne sera pas bloquĂ©. Beaucoup de barres sonores peuvent aussi ĂȘtre installĂ©es sur un mur. Câest trĂšs pratique lorsque vous avez une tĂ©lĂ©vision murale. Il est toutefois recommandĂ© de ne pas placer la sound bar derriĂšre la tĂ©lĂ©, sachant que les rayons de la tĂ©lĂ©commande auront du mal Ă lâatteindre. LâidĂ©al serait de lâinstaller de haut en bas sur lâaxe vertical de votre tĂ©lĂ©viseur. Pour rendre le montage mural plus facile, beaucoup de barres sonores de la catĂ©gorie haut de gamme sont livrĂ©es avec le matĂ©riel nĂ©cessaire et un modĂšle de mur en papier. Ăquipements associĂ©s Ce genre dâappareil audio est souvent dĂ©diĂ© Ă lâamĂ©lioration du son des tĂ©lĂ©viseurs. Il peut toutefois ĂȘtre utilisĂ© avec dâautres appareils mobiles comme des Smartphones, des tablettes tactiles, des ordinateurs portables et mĂȘme des iPod. Beaucoup de modĂšles de barres dâeffets sonores peuvent diffuser des contenus audio depuis des applications de radio online ou de playlist en ligne Ă travers le Bluetooth et une fonction WiFi. Le point de la connectivitĂ© sur une barre sonore Vous aurez besoin de toute une variĂ©tĂ© dâentrĂ©es pour connecter diverses sources audio et vidĂ©o. Vous devez donc vous assurer que les entrĂ©es prĂ©sents sur lâappareil correspondent aux sorties des composants sources. Dâautres options vous permettent de diffuser du contenu sans fil. HDMI certaines modĂšles ont plusieurs entrĂ©es HDMI et peuvent inclure une sortie HDMI sur le tĂ©lĂ©viseur. Cela vous permet dâutiliser le sound bar pour basculer entre les composants sources vidĂ©o. De nombreuses connexions HDMI prennent dĂ©sormais en charge la fonction de retour audio ARC. Cela permet Ă un tĂ©lĂ©viseur dâenvoyer lâaudio vers la barre de son. Cela offre Ă©galement une connexion unique entre le systĂšme audio et le tĂ©lĂ©viseur si votre composant source est directement connectĂ© au tĂ©lĂ©viseur. Si vous avez lâintention de brancher un lecteur Blu-ray/Ultra HD avec une capacitĂ© vidĂ©o 3D ou 4K, assurez-vous que le sound bar puisse passer ces signaux Ă votre tĂ©lĂ©viseur. Bluetooth Beaucoup de barres sonores supportent actuellement le Bluetooth. Cela vous permet dâenvoyer de la musique Ă partir de pĂ©riphĂ©riques mobiles vers lâenceinte de lâappareil. Certains modĂšles ont un Bluetooth bidirectionnel qui vous permet dâenvoyer de la musique depuis le sound bar vers des haut-parleurs ou des Ă©couteurs compatibles en Bluetooth. WiFi les modĂšles avec WiFi intĂ©grĂ© vous permettent dâaccĂ©der aux services de musique en ligne tels que Pandora ou Spotify directement depuis la barre sonore. Certains modĂšles peuvent inclure une prise Ethernet pour une connexion filaire Ă votre rĂ©seau domestique. EntrĂ©es audio numĂ©riques la plupart des barres sonores ont au moins une entrĂ©e audio numĂ©rique optique ou coaxiale et des entrĂ©es stĂ©rĂ©o analogiques RCA ou mini-jack. Ainsi, elles peuvent ĂȘtre connectĂ©es Ă des boĂźtes de cĂąbles, des tĂ©lĂ©viseurs, des lecteurs de disques ou des baladeurs mp3, entre autres choses. Au cours des derniĂšres annĂ©es, les entrĂ©es et sorties audio numĂ©riques optiques sont devenues les plus communes que les connexions audio numĂ©riques. De plus en plus dâĂ©quipements rĂ©cents tendent toutefois Ă transmettre des signaux audio numĂ©riques sur un cĂąble HDMI. Streaming Il existe beaucoup de sound bar avec radio FM. Certains modĂšles offrent Ă©galement un accĂšs Ă des films en streaming ou Ă des Ă©missions de tĂ©lĂ©vision Ă partir de services tels quâ ou Netflix. Elles peuvent aussi accĂ©der Ă des stations de radio Internet telles que Napster /Rhapsody, Pandora ou Slacker. Certains modĂšles peuvent mĂȘme avoir accĂšs Ă des sites de rĂ©seaux sociaux tels que Facebook, Twitter et YouTube. Câest un plus si votre tĂ©lĂ©viseur nâa pas cette fonctionnalitĂ© intĂ©grĂ©e et vous ne possĂ©dez pas un lecteur multimĂ©dia tel quâun Roku ou un Apple TV. Les fonctionnalitĂ©s importantes Ă considĂ©rer pour mieux faire votre choix Pour choisir le bon modĂšle, vous pourriez avoir un certain intĂ©rĂȘt Ă considĂ©rer les caractĂ©ristiques suivantes Lecteurs mĂ©dia Certains modĂšles peuvent avoir un lecteur Blu-ray ou DVD intĂ©grĂ© dans le systĂšme. Vous pouvez ainsi connecter le sounbar directement vers votre tĂ©lĂ©viseur, sans utiliser un rĂ©cepteur. Haut-parleurs supplĂ©mentaires certaines barres sonores sont livrĂ©es avec des haut-parleurs arriĂšre pour crĂ©er une vĂ©ritable expĂ©rience sonore surround. Ces speakers se connectent souvent via des fils Ă un subwoofer ou Ă un amplificateur sans fil. Ils ne sont pas complĂštement non filaires, mais ne nĂ©cessitent pas toutefois de fils entre la barre sonore et lâarriĂšre dâune piĂšce. La plupart des subwoofers sont alimentĂ©s avec leurs propres amplificateurs intĂ©grĂ©s. Ces modĂšles doivent ĂȘtre branchĂ©s sur une prise Ă©lectrique. Un subwoofer alimentĂ© fournit souvent plus de contrĂŽle sur les graves. ContrĂŽles La plupart des barre-sonore ont un panneau dâaffichage avant. Recherchez un modĂšle qui peut ĂȘtre facilement visible avec des contrĂŽles groupĂ©s par fonction et clairement Ă©tiquetĂ©s. Certains modĂšles vous permettent de configurer et dâajuster les fonctions en utilisant lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur plutĂŽt que le petit Ă©cran de la console. CaractĂ©ristiques audio et autres Certains systĂšmes ont des prĂ©rĂ©glages ou des Ă©galiseurs personnalisĂ©s pour les sons graves et aigus. Les modes DSP du processeur de signal numĂ©rique utilisent des circuits numĂ©riques pour reproduire la qualitĂ© sonore dâune salle de concert. Chaque mode reprĂ©sente un environnement dâĂ©coute diffĂ©rent. Un amplificateur de basses amplifie les sons les plus profonds. Sound bars et bases de sons Les barres dâeffets sonores peuvent ĂȘtre autonomes ou ĂȘtre Ă©quipĂ©es dâun caisson de graves sĂ©parĂ© afin dâoffrir une certaine prĂ©sence aux frĂ©quences plus basses. Elles sont parfaites pour ceux qui veulent ressentir des explosions dans leur cĆur. Certains Ă©quipements sonores viennent Ă©galement avec plusieurs haut-parleurs imitant un vĂ©ritable environnement. La barre de son est quant Ă elle une sorte de plateau sonore high-tech oĂč votre tĂ©lĂ©viseur peut ĂȘtre installĂ©. Cela implique souvent que des drivers plus importants peuvent ĂȘtre installĂ©s Ă lâintĂ©rieur. Les connexions nĂ©cessaires pour une qualitĂ© sonore optimale Avoir un large Ă©ventail dâoptions de connexion est toujours un avantage. Au minimum, la plupart des barres dâeffets sonores auront au moins des prises RCA et une connexion optique numĂ©rique. Ce dernier devrait ĂȘtre votre choix prĂ©fĂ©rĂ©. Les barres de sonoritĂ© supplĂ©mentaires sont souvent appelĂ©es HDMI ARC. Si votre tĂ©lĂ©viseur a une connexion HDMI ARC, vous pouvez faire un branchement avec un cĂąble HDMI. Vous pourrez ensuite contrĂŽler le volume de la barre sonore Ă travers votre tĂ©lĂ©commande grĂące Ă une norme appelĂ©e HDMI CEC ou Consumer Electronics Control. ProcĂ©dĂ© de connexion sans fil En plus des connexions cĂąblĂ©es, certaines sound bar se prĂ©valent Ă©galement dâun Bluetooth pour la connexion sans fil avec dâautres pĂ©riphĂ©riques. De cette façon, lâappareil peut Ă©galement servir dâensemble traditionnel de haut-parleurs dans votre salle de sĂ©jour pour Ă©couter de la musique en rĂ©duisant lâencombrement. Certains modĂšles font mĂȘme office de haut-parleur multi-espace avec un accĂšs Ă Internet et peuvent sâintĂ©grer Ă un systĂšme multiroom plus large.
Consulter le mode d'emploi de Sony HT-XF9000 ci-dessous. Tous les modes d'emploi sur sont disponibles gratuitement. Le bouton 'Choisir la langue' vous permet de choisir la langue d'affichage du mode d'emploi. Page 1 2FR Nâinstallez pas lâappareil dans un espace confinĂ©, tel quâune bibliothĂšque ou un meuble encastrĂ©. Pour rĂ©duire le risque dâincendie, nâobstruez pas lâorifice de ventilation de lâappareil avec un journal, une nappe, une tenture, etc. Nâexposez pas lâappareil Ă une source de flamme nue par exemple, une bougie allumĂ©e. Pour rĂ©duire le risque dâincendie ou dâĂ©lectrocution, nâexposez pas cet appareil Ă des Ă©claboussures ou des gouttes dâeau et ne posez pas dessus des objets remplis de liquides, notamment des vases. Lâappareil nâest pas dĂ©connectĂ© du secteur tant quâil reste branchĂ© sur la prise murale, mĂȘme si lâappareil proprement dit a Ă©tĂ© mis hors tension. La fiche principale Ă©tant utilisĂ©e pour dĂ©connecter lâunitĂ© de lâalimentation secteur, connectez lâunitĂ© Ă une prise secteur aisĂ©ment accessible. Si vous remarquez une anomalie dans lâappareil, dĂ©branchez immĂ©diatement la fiche principale de la prise secteur. ATTENTION Risque dâexplosion si la batterie est remplacĂ©e par une batterie de type non Ă©quivalent. Nâexposez pas les piles ou un appareil contenant des piles Ă une chaleur excessive, notamment aux rayons directs du soleil ou Ă des flammes. Utilisation en intĂ©rieur uniquement. CĂąbles recommandĂ©s Des cĂąbles et des connecteurs blindĂ©s et mis Ă la terre correctement doivent ĂȘtre utilisĂ©s pour le raccordement aux ordinateurs hĂŽtes et/ou aux pĂ©riphĂ©riques. Pour lâenceinte-barre La plaque signalĂ©tique est situĂ©e sur le dessous de lâenceinte-barre. Pour les clients en Europe Remarque aux clients les informations suivantes sont uniquement applicables aux Ă©quipements vendus dans des pays oĂč les directives UE sont en vigueur. Ce produit a Ă©tĂ© fabriquĂ© par ou pour le compte de Sony Corporation. Importateur dans lâUE Sony Europe Les questions basĂ©es sur la lĂ©gislation europĂ©enne pour lâimportateur ou relatives Ă la conformitĂ© des produits doivent ĂȘtre adressĂ©es au mandataire Sony Belgium, bijkantoor van Sony Europe Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgique. Le soussignĂ©, Sony Corporation, dĂ©clare que cet Ă©quipement est conforme Ă la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la dĂ©claration UE de conformitĂ© est disponible Ă lâadresse internet suivante Cet appareil a Ă©tĂ© testĂ© et rĂ©pond aux normes dĂ©finies dans la rĂ©glementation EMC pour lâutilisation dâun cĂąble de connexion infĂ©rieur Ă 3 mĂštres. AVERTISSEMENT Page 2 3FR Cet Ă©quipement radioĂ©lectrique est destinĂ© Ă ĂȘtre utilisĂ© avec la ou les versions approuvĂ©es du logiciel indiquĂ©es dans la dĂ©claration de conformitĂ© UE. Le logiciel chargĂ© sur cet Ă©quipement radioĂ©lectrique a Ă©tĂ© vĂ©rifiĂ© pour se conformer aux exigences essentielles de la directive 2014/53/UE. Emplacement de la version du logiciel voir [Version du logiciel] sous [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages SystĂšme]. Elimination des piles et accumulateurs et des Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques usagĂ©s applicable dans les pays de lâUnion EuropĂ©enne et dans les autres pays disposant de systĂšmes de collecte sĂ©lective Ce symbole apposĂ© sur le produit, la pile ou lâaccumulateur, ou sur lâemballage, indique que le produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce produit ne doivent pas ĂȘtre traitĂ©s comme de simples dĂ©chets mĂ©nagers. Sur certains types de piles, ce symbole apparaĂźt parfois combinĂ© avec un symbole chimique. Le symbole pour le plomb Pb est rajoutĂ© lorsque ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb. En vous assurant que les produits, piles et accumulateurs sont mis au rebut de façon appropriĂ©e, vous participez activement Ă la prĂ©vention des consĂ©quences nĂ©gatives que leur mauvais traitement pourrait provoquer sur lâenvironnement et sur la santĂ© humaine. Le recyclage des matĂ©riaux contribue par ailleurs Ă la prĂ©servation des ressources naturelles. Pour les produits qui, pour des raisons de sĂ©curitĂ©, de performance ou dâintĂ©gritĂ© des donnĂ©es, nĂ©cessitent une connexion permanente Ă une pile ou Ă un accumulateur intĂ©grĂ©e, il conviendra de vous rapprocher dâun Service Technique qualifiĂ© pour effectuer son remplacement. En rapportant votre appareil Ă©lectrique, les piles et accumulateurs en fin de vie Ă un point de collecte appropriĂ© vous vous assurez que le produit, la pile ou lâaccumulateur intĂ©grĂ© sera traitĂ© correctement. Pour tous les autres cas de figure et afin dâenlever les piles ou accumulateurs en toute sĂ©curitĂ© de votre appareil, reportez-vous au manuel dâutilisation. Rapportez les piles et accumulateurs, et les Ă©quipements Ă©lectriques et Ă©lectroniques usagĂ©s au point de collecte appropriĂ© pour le recyclage. Pour toute information complĂ©mentaire au sujet du recyclage de ce produit ou des piles et accumulateurs, vous pouvez contacter votre municipalitĂ©, votre dĂ©chetterie locale ou le point de vente oĂč vous avez achetĂ© ce produit. FR Page 3 4FR Table des matiĂšres Contenu de lâemballage ............... 6 Ce que vous pouvez faire avec le systĂšme ....................................7 Guide des piĂšces et des commandes ............................ 8 Ă propos du menu dâaccueil ....... 13 Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur ou un dispositif AV Connexion du tĂ©lĂ©viseur Sony Ă lâaide de la fonction BLUETOOTH sans fil ...............15 Connexion dâun tĂ©lĂ©viseur avec un cĂąble audio analogique .........18 Connexion dâun tĂ©lĂ©viseur 4K et de dispositifs 4K ..........................19 Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC ...................22 PrĂ©paration Ă lâutilisation du systĂšme Fixation de lâenceinte-barre au mur ........................................ 24 Ătablissement de la connexion sans fil du caisson de graves SECURE LINK ...................................... 26 Lorsque la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur ne fonctionne pas ..........................................27 Visualisation dâimages Regarder la tĂ©lĂ©vision ................. 28 Lecture du dispositif AV connectĂ© ............................... 28 Ăcoute de la musique/du son Ăcoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH ...... 29 Ăcoute de musique stockĂ©e sur un dispositif USB ......................... 31 Ăcoute du dispositif connectĂ© avec un cĂąble audio analogique ...33 RĂ©glage de la qualitĂ© du son Profiter de lâexpĂ©rience surround immersive VERTICAL S. ...... 34 RĂ©glage de lâeffet sonore personnalisĂ© pour diffĂ©rentes sources sonores Sound Mode ....................... 35 Rendre les dialogues plus audibles VOICE .................................. 36 Profiter dâun son clair associĂ© Ă un niveau de volume rĂ©duit durant la nuit NIGHT ........................37 RĂ©glage du volume du caisson de graves ....................................37 RĂ©glage de lâĂ©cart temporel entre lâimage et le son ................... 38 Lecture de fichiers audio compressĂ©s ou de CD avec la qualitĂ© de son naturelle DSEE .................................... 39 Profiter dâun son de diffusion multiplex AUDIO .................40 RĂ©glage du volume des dialogues pendant la lecture de contenus DTSX ......................................41 Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur ou un dispositifAVavec le cĂąble HDMI î Guide de dĂ©marrage document sĂ©parĂ© Page 4 5FR Utilisation de la fonction Commande pour HDMI Utilisation de la fonction Commande pour HDMI .........43 Utilisation de la fonction BRAVIA » Sync .......................................45 Modification des rĂ©glages Personnalisation des rĂ©glages des enceintes pour le son surround ................................46 Modification de la luminositĂ© des indicateurs DIMMER ............47 Ăconomie dâĂ©nergie en mode de veille ......................................48 ExĂ©cution de RĂ©gl. facile .............48 ExĂ©cution de RĂ©glages avancĂ©s ..................................49 Mise Ă jour du logiciel .................53 DĂ©pannage DĂ©pannage ..................................55 RĂ©initialisation du systĂšme .........63 Informations complĂ©mentaires SpĂ©cifications ..............................64 Gammes de frĂ©quences radio et puissance de sortie maximum ..............................66 Types de fichiers audio pouvant ĂȘtre lus ..........................................67 Formats audio en entrĂ©e pris en charge ....................................68 Formats vidĂ©o HDMI pris en charge ....................................69 Communication BLUETOOTH .......71 CONTRAT DE LICENCE DâUTILISATEUR FINAL ............ 72 PrĂ©cautions .................................. 77 Index ............................................80 Page 5 6FR Contenu de lâemballage âą Enceinte-barre 1 âą Caisson de graves 1 âą TĂ©lĂ©commande 1 âą Pile R03 taille AAA 2 âą CĂąble numĂ©rique optique 1 âą CALIBRE DE MONTAGE MURAL 1 âą Guide de dĂ©marrage âą Mode dâemploi Startup Guide Page 6 7FR Ce que vous pouvez faire avec le systĂšme Lecteur Blu-ray Discâą, dĂ©codeur cĂąble ou satellite, etc. Regarder la tĂ©lĂ©vision » page 28 Lecture du dispositif AV connectĂ© » page 28 Connexion de base reportez- vous au Guide de dĂ©marrage » document sĂ©parĂ©. Autres connexions voir Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur ou un dispositif AV » page 15. Utilisation de la fonction Commande pour HDMI » page 43 Utilisation de la fonction BRAVIA » Sync » page 45 Ăcoute de musique stockĂ©e sur un dispositif USB » page 31 Ăcoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH » page 29 Ătablissement de la connexion sans fil du caisson de graves SECURE LINK » page 26 Connexion du tĂ©lĂ©viseur Sony Ă lâaide de la fonction BLUETOOTH sans fil » page 15 Le systĂšme prend en charge des formats audio basĂ©s sur des objets tels que Dolby Atmos et DTSX ainsi que des formats vidĂ©o HDR tels que HDR10, HLG et Dolby Vision. Page 7 8FR Guide des piĂšces et des commandes Certains dĂ©tails ne figurent pas sur les illustrations. Avant î Touche î alimentation Met le systĂšme sous tension ou en mode de veille. î Touche sĂ©lection dâentrĂ©e SĂ©lectionne lâentrĂ©e de lecture sur le systĂšme. î Touche BLUETOOTH page 29 î Touches +/â volume î Indicateur TV Sâallume quand lâentrĂ©e TV est sĂ©lectionnĂ©e page 28. î Indicateur HDMI Sâallume quand lâentrĂ©e HDMI est sĂ©lectionnĂ©e page 28. î Indicateur BLUETOOTH â Clignote rapidement en bleu lorsque le jumelage est en mode veille â Clignote en bleu tentative de connexion BLUETOOTH. â Clignote lentement en bleu la fonction BLUETOOTH est dĂ©sactivĂ©e. Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, rĂ©glez [Mode Bluetooth] sur [RĂ©cepteur]. â Sâallume en bleu la connexion BLUETOOTH a Ă©tĂ© Ă©tablie. î Indicateur ANALOG Sâallume quand lâentrĂ©e ANALOG est sĂ©lectionnĂ©e page 33. î Indicateur USB Sâallume quand lâentrĂ©e USB est sĂ©lectionnĂ©e page 31. î Capteur de tĂ©lĂ©commande Dirigez la tĂ©lĂ©commande vers le capteur de tĂ©lĂ©commande afin dâutiliser le systĂšme. Enceinte-barre appareil principal Page 8 9FR ArriĂšre î Prise HDMI IN Pour connaĂźtre les spĂ©cifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous Ă la section Formats vidĂ©o HDMI pris en charge » page 69. î Prise HDMI OUT TV eARC/ARC Permet de connecter un tĂ©lĂ©viseur possĂ©dant une prise dâentrĂ©e HDMI Ă lâaide dâun cĂąble HDMI. Le systĂšme est compatible eARC et ARC. ARC est la fonction qui envoie le son du tĂ©lĂ©viseur vers un dispositif AV tel que le systĂšme Ă partir de la prise HDMI du tĂ©lĂ©viseur. eARC est une extension dâARC et permet la transmission de lâobjet audio et des contenus LPCM multicanal qui ne peuvent ĂȘtre transmis par ARC. Pour connaĂźtre les dĂ©tails concernant eARC, reportez-vous Ă la section Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC » page 22. Pour connaĂźtre les formats pris en charge, reportez- vous Ă la section Formats audio en entrĂ©e pris en charge » page 68. Pour connaĂźtre les spĂ©cifications et les remarques sur les connexions, reportez-vous Ă la section Formats vidĂ©o HDMI pris en charge » page 69. î Port USB page 31 î Prise ANALOG IN î Prise TV IN OPT î IR repeater page 27 Transmet au tĂ©lĂ©viseur le signal Ă distance de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Page 9 10FR î Indicateur dâalimentation â Sâallume en rouge le caisson de graves est en mode de veille. â Sâallume en vert le caisson de graves est connectĂ© au systĂšme. â Sâallume en ambre le caisson de graves est connectĂ© au systĂšme par lâintermĂ©diaire de la fonction Secure Link. â Clignote en vert le caisson de graves essaie de se connecter au systĂšme. â Clignote en ambre le caisson de graves essaie de se connecter au systĂšme par lâintermĂ©diaire de la fonction Secure Link. â SâĂ©teint le caisson de graves est Ă©teint. î Touche î alimentation Met le caisson de graves sous ou hors tension. î Touche LINK page 26 î Orifices de ventilation Pour des raisons de sĂ©curitĂ©, nâobstruez pas les orifices de ventilation. Caisson de graves Page 10 11FR î î alimentation Met le systĂšme sous tension ou en mode de veille. TV page 28 HDMI page 28 BLUETOOTH page 30 ANALOG page 33 USB page 31 î AUTO SOUND page 35 CINEMA page 35 MUSIC page 35 GAME page 35 NEWS page 35 SPORTS page 35 STANDARD page 35 VOICE page 36 VERTICAL S. page 34 NIGHT page 37 î DISPLAY Affiche sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur les informations de lecture. Les informations de lecture ne sâaffichent pas pour lâentrĂ©e TV. DIMMER page 47 î î Ź/î/î /î Č page 13 entrĂ©e page 13 BACK page 13 OPTIONS page 38 Affiche le menu des options sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Le menu des options ne sâaffiche pas pour lâentrĂ©e TV. HOME page 13 TĂ©lĂ©commande Page 11 12FR î î silencieux Coupe temporairement le son. î volume +*/â RĂšgle le volume. SW î volume du caisson de graves +/â RĂšgle le volume du caisson de graves. î Touches de lecture î /î prĂ©cĂ©dent/suivant SĂ©lectionne la plage ou le fichier prĂ©cĂ©dent/suivant. Le maintien enfoncĂ© effectue une recherche vers lâarriĂšre ou lâavant retour/avance rapide pendant la lecture. îąîŹ lecture/pause* DĂ©marre, interrompt ou redĂ©marre la lecture reprise. î AUDIO* page 40 * Les touches AUDIO, îąîŹ et î + comportent un point tactile. Laissez-le vous guider pendant lâutilisation. Ă propos du remplacement des piles de la tĂ©lĂ©commande Lorsque le systĂšme ne rĂ©agit plus aux commandes de la tĂ©lĂ©commande, remplacez les deux piles par des neuves. Utilisez des piles au manganĂšse R03 taille AAA pour le remplacement. Page 12 13FR Ă propos du menu dâaccueil Vous pouvez afficher le menu dâaccueil sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur en connectant le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur avec le cĂąble HDMI non fourni. Ă partir du menu dâaccueil, vous pouvez effectuer les diffĂ©rents rĂ©glages et sĂ©lectionner lâentrĂ©e. Le menu dâaccueil sâaffiche dans la langue sĂ©lectionnĂ©e sous [RĂ©gl. facile]. LâĂ©cran suivant est un exemple de sĂ©lection de lâanglais. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 Appuyez sur î Ź/î /î Č pour sĂ©lectionner la catĂ©gorie souhaitĂ©e, puis appuyez sur î ou . Les Ă©lĂ©ments de la catĂ©gorie sĂ©lectionnĂ©e apparaissent dans la liste de catĂ©gorie sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 3 Appuyez sur î Ź/î/î /î Č pour sĂ©lectionner lâĂ©lĂ©ment souhaitĂ©, puis appuyez sur . LâentrĂ©e sĂ©lectionnĂ©e ou lâaffichage de rĂ©glage apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Pour revenir Ă lâĂ©cran prĂ©cĂ©dent, appuyez sur BACK. Utilisation du menu dâaccueil CatĂ©gories ĂlĂ©ment de catĂ©gorie HOME BACK î Ź/î/î /î Č, entrĂ©e Page 13 14FR [Regarder] SĂ©lectionne lâentrĂ©e du tĂ©lĂ©viseur ou du dispositif AV connectĂ© au systĂšme. Reportez-vous Ă la section Visualisation dâimages » page 28. [Ăcouter] SĂ©lectionne lâentrĂ©e du dispositif audio connectĂ© au systĂšme. Reportez-vous Ă la section Ăcoute de la musique/du son » page 29. [Config.] Effectue les rĂ©glages initiaux de base en utilisant la fonction [RĂ©gl. facile] ou divers paramĂštres avancĂ©s du systĂšme. Voir ExĂ©cution de RĂ©gl. facile » page 48 ou ExĂ©cution de RĂ©glages avancĂ©s » page 49. Dans ce mode dâemploi, les opĂ©rations sont dĂ©crites comme des Ă©tapes Ă suivre Ă partir du menu dâaccueil affichĂ© sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur en utilisant la tĂ©lĂ©commande lorsque le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sont connectĂ©s avec le cĂąble HDMI non fourni. Les Ă©tapes Ă suivre pour sĂ©lectionner les Ă©lĂ©ments apparaissant sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur Ă lâaide de î Ź/î/î /î Č et de sont simplifiĂ©es de la maniĂšre suivante. Exemple sĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. LâopĂ©ration qui sĂ©lectionne une catĂ©gorie et un Ă©lĂ©ment de catĂ©gorie en appuyant sur î Ź/î/î /î Č et est exprimĂ©e sous le terme SĂ©lectionner ». La catĂ©gorie et lâĂ©lĂ©ment de catĂ©gorie sont liĂ©s par - ». Exemple sĂ©lectionnez [RĂ©glages Enceintes] - [RĂ©glages manuels des enceintes]. Lorsque lâopĂ©ration qui sĂ©lectionne un Ă©lĂ©ment en appuyant sur î Ź/î/î /î Č et est rĂ©pĂ©tĂ©e, les Ă©lĂ©ments sĂ©lectionnĂ©s sont liĂ©s par - ». Conseils âą Vous pouvez utiliser les touches de lâappareil principal si elles portent des noms identiques ou similaires Ă ceux de la tĂ©lĂ©commande. âą Les caractĂšres entre [ ] apparaissent sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Ă propos de la description des Ă©tapes Page 14 15FR Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur ou un dispositif AV avec le cĂąble HDMI Pour les connexions Ă des tĂ©lĂ©viseurs 4K ou des dispositifs 4K Reportez-vous Ă la section Connexion dâun tĂ©lĂ©viseur 4K et de dispositifs 4K » page 19. Pour les connexions Ă un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC Pour les connexions, reportez-vous au Guide de dĂ©marrage document sĂ©parĂ©. Pour les rĂ©glages, reportez- vous Ă la section Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC » page 22. Pour les connexions Ă un tĂ©lĂ©viseur autre que ceux mentionnĂ©s prĂ©cĂ©demment, reportez-vous au Guide de dĂ©marrage document sĂ©parĂ©. Connexion du tĂ©lĂ©viseur Sony Ă lâaide de la fonctionBLUETOOTHsans fil Lorsque vous utilisez le tĂ©lĂ©viseur Sony* avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez Ă©couter le son du tĂ©lĂ©viseur ou du dispositif connectĂ© au tĂ©lĂ©viseur en connectant le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sans fil. * Le tĂ©lĂ©viseur doit ĂȘtre compatible avec le profil A2DP Advanced Audio Distribution Profile du profil BLUETOOTH. âąSi vous connectez le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur Ă lâaide de la fonction BLUETOOTH, vous ne pouvez pas afficher lâĂ©cran de commande du systĂšme tel que lâĂ©cran dâaccueil sur le tĂ©lĂ©viseur ; vous ne pouvez pas non plus utiliser des fonctions du systĂšme autres que la fonction dâĂ©coute du son du tĂ©lĂ©viseur ou du dispositif connectĂ© au tĂ©lĂ©viseur. Pour utiliser toutes les fonctions du systĂšme, connectez le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur avec le cĂąble HDMI non fourni. Pour plus dâinformations sur les connexions etles commandes dâĂ©coute du son du tĂ©lĂ©viseur Ă lâaide de la connexion avec le cĂąble HDMI, reportez-vous au Guide de dĂ©marrage document sĂ©parĂ©. âąCette fonction est disponible uniquement avec les tĂ©lĂ©viseurs Sony compatibles avec le profil BLUETOOTH A2DP. Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur ou un dispositif AV Remarques Lecteur Blu-ray Disc, dĂ©codeur cĂąble ou satellite, etc. Page 15 16FR Pour connecter le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sans fil, vous devez les jumeler Ă lâaide de la fonction BLUETOOTH. Le jumelage est le processus requis pour enregistrer mutuellement Ă lâavance les informations sur les dispositifs BLUETOOTH Ă connecter. 1 Configurez la tĂ©lĂ©commande. 2 Mettez le tĂ©lĂ©viseur sous tension. 3 Mettez le systĂšme sous tension. 4 Maintenez simultanĂ©ment enfoncĂ©es la touche BLUETOOTH de lâappareil principal et la touche TV de la tĂ©lĂ©commande pendant 5 secondes. Le systĂšme passe en mode de jumelage et lâindicateur BLUETOOTH clignote rapidement. 5 Sur le tĂ©lĂ©viseur, recherchez le systĂšme en effectuant lâopĂ©ration de jumelage. La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchĂ©s apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au tĂ©lĂ©viseur, reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. 6 Jumelez le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur en sĂ©lectionnant HT-XF9000 » dans la liste affichĂ©e sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 7 Assurez-vous que les indicateurs BLUETOOTH et TV de lâappareil principal sont allumĂ©s. Une connexion entre le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur a Ă©tĂ© Ă©tablie. 8 SĂ©lectionnez le programme ou lâentrĂ©e du dispositif avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Le son de lâimage affichĂ©e sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur est reproduit Ă partir du systĂšme. Ăcoute du son en connectant le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sans fil TV Touche BLUETOOTH î Page 16 17FR 9 RĂ©glez le volume du systĂšme avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Lorsque vous appuyez sur la touche Silencieux de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur, le son est coupĂ© temporairement. âą Si le son du tĂ©lĂ©viseur nâest pas reproduit Ă partir du systĂšme, appuyez sur TV et vĂ©rifiez lâĂ©tat des indicateurs sur lâenceinte-barre. â Les indicateurs BLUETOOTH et TV sont allumĂ©s le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sont connectĂ©s et le son du tĂ©lĂ©viseur est reproduit Ă partir du systĂšme. â Lâindicateur BLUETOOTH clignote rapidement effectuez le jumelage sur le tĂ©lĂ©viseur. â Lâindicateur TV est allumĂ© recommencez la procĂ©dure depuis le dĂ©but. âą Lorsque vous connectez le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur avec le cĂąble HDMI non fourni, la connexion BLUETOOTH est annulĂ©e. Pour connecter Ă nouveau le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur avec la fonction BLUETOOTH, dĂ©branchez le cĂąble HDMI, puis recommencez la procĂ©dure de connexion depuis le dĂ©but. Lorsque le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sont connectĂ©s sans fil, vous pouvez allumer/Ă©teindre le systĂšme, rĂ©gler le volume et couper le son Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. 1 Allumez le tĂ©lĂ©viseur avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Le systĂšme est mis sous tension par interverrouillage avec lâalimentation du tĂ©lĂ©viseur et le son du tĂ©lĂ©viseur est reproduit Ă partir du systĂšme. 2 SĂ©lectionnez le programme ou lâentrĂ©e du dispositif avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Le son de lâimage affichĂ©e sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur est reproduit Ă partir du systĂšme. 3 RĂ©glez le volume du systĂšme avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Lorsque vous appuyez sur la touche Silencieux de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur, le son est coupĂ© temporairement. Conseil Quand le tĂ©lĂ©viseur est mis hors tension, le systĂšme lâest aussi Ă cause de lâinterverrouillage avec lâalimentation du tĂ©lĂ©viseur. Remarques Ăcoute du son du tĂ©lĂ©viseur jumelĂ© Page 17 18FR Ă propos des commandes de la tĂ©lĂ©commande fournie avec le systĂšme Vous pouvez utiliser les touches suivantes. Vous pouvez rĂ©gler le volume du caisson de graves, ajuster la qualitĂ© du son, mettre le systĂšme sous/hors tension et rĂ©gler le volume qui peut ĂȘtre commandĂ© Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. âą Si vous sĂ©lectionnez une entrĂ©e autre que TV sur la tĂ©lĂ©commande fournie avec le systĂšme, le son du tĂ©lĂ©viseur nâest pas reproduit Ă partir du systĂšme. Pour reproduire le son du tĂ©lĂ©viseur, appuyez sur TV sur la tĂ©lĂ©commande afin de basculer sur lâentrĂ©e TV. âą Pendant que le tĂ©lĂ©viseur est connectĂ© avec la fonction BLUETOOTH, les touches suivantes de la tĂ©lĂ©commande ne fonctionnent pas. î Ź/î/î /î Č, entrĂ©e, OPTIONS, HOME, DISPLAY, îąîŹ lecture/pause, î /î prĂ©cĂ©dent/suivant Connexion dâun tĂ©lĂ©viseur avec un cĂąble audio analogique Pour connecter les dispositifs suivants au systĂšme, utilisez la prise ANALOG IN du systĂšme. â TĂ©lĂ©viseurs dĂ©pourvus de prise HDMI et de prise de sortie numĂ©rique optique â Dispositifs audio portables tels quâun smartphone ou un WALKMAN Pour lâĂ©coute du dispositif connectĂ©, reportez-vous Ă la section Ăcoute du dispositif connectĂ© avec un cĂąble audio analogique » page 33. Remarques î SW î +/â î +/â î Touches de sĂ©lection du mode son VOICE VERTICAL S. NIGHT Page 18 19FR Si la prise casque du tĂ©lĂ©viseur sert aussi de prise de sortie audio, vĂ©rifiez les rĂ©glages de sortie audio du tĂ©lĂ©viseur. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. Connexion dâun tĂ©lĂ©viseur 4K et de dispositifs 4K Toutes les prises HDMI du systĂšme prennent en charge le format vidĂ©o 4K et High-bandwidth Digital Content Protection System Revision Pour regarder du contenu vidĂ©o 4K, connectez le tĂ©lĂ©viseur 4K et les dispositifs 4K au systĂšme via une prise HDMI compatible sur chaque dispositif. Vous pouvez uniquement afficher du contenu 4K par lâintermĂ©diaire de la connexion Ă la prise HDMI compatible Remarque Smartphone, WALKMAN, autres dispositifs audio, etc. TĂ©lĂ©viseur Sortie audio analogique CĂąble audio analogique non fourni Page 19 20FR îș CĂąble HDMI non fourni î» CĂąble HDMI non fourni Utilisez un cĂąble HDMI prenant en charge le format vidĂ©o 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de dĂ©tails, reportez- vous Ă la section Formats vidĂ©o HDMI pris en charge » page 69. 1 VĂ©rifiez quelle est la prise HDMI IN de votre tĂ©lĂ©viseur compatible Reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. 2 Connectez la prise HDMI IN compatible du tĂ©lĂ©viseur et la prise HDMI OUT de lâappareil principal avec le cĂąble HDMI non fourni. La connexion du tĂ©lĂ©viseur est terminĂ©e. 3 Connectez la prise HDMI OUT compatible du dispositif 4K et la prise HDMI IN de lâappareil principal avec le cĂąble HDMI non fourni. Reportez-vous au mode dâemploi du dispositif 4K pour vĂ©rifier si la prise de sortie HDMI OUT du dispositif 4K est compatible La connexion du dispositif 4K est terminĂ©e. Si la prise HDMI IN compatible de votre tĂ©lĂ©viseur nâest pas compatible eARC ou ARC, le son du tĂ©lĂ©viseur nâest pas reproduit par le systĂšme. Dans ce cas, connectez la prise de sortie optique du tĂ©lĂ©viseur et la prise TV IN OPT de lâappareil principal avec le cĂąble numĂ©rique optique fourni. Quand une prise HDMI du tĂ©lĂ©viseur compatible porte la mention eARC » ou ARC » TV eARC/ARC Prise HDMI compatible Lecteur Blu-ray Disc, dĂ©codeur cĂąble ou satellite, etc. Prise HDMI compatible TĂ©lĂ©viseur Quand une prise HDMI du tĂ©lĂ©viseur compatible ne porte pas la mention eARC » ou ARC » Page 20 21FR îș CĂąble HDMI non fourni î» CĂąble HDMI non fourni Utilisez un cĂąble HDMI prenant en charge le format vidĂ©o 4K que vous souhaitez regarder. Pour plus de dĂ©tails, reportez- vous Ă la section Formats vidĂ©o HDMI pris en charge » page 69. îŒ CĂąble numĂ©rique optique fourni Pour regarder du contenu vidĂ©o 4K, sĂ©lectionnez le paramĂštre adaptĂ© au tĂ©lĂ©viseur 4K et au dispositif 4K. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez [RĂ©glages HDMI] - [Format du signal HDMI]. LâĂ©cran [Format du signal HDMI] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 4 SĂ©lectionnez [HDMI IN], puis sĂ©lectionnez le rĂ©glage de votre choix. âą [Format standard] paramĂštre par dĂ©faut Ă sĂ©lectionner lorsque le tĂ©lĂ©viseur et les dispositifs connectĂ©s prennent en charge les formats vidĂ©o de bande passante standard. âą [Format amĂ©liorĂ©] Ă sĂ©lectionner lorsque le tĂ©lĂ©viseur et les dispositifs connectĂ©s prennent en charge les formats vidĂ©o de bande passante Ă©levĂ©e tels que 4K 60p 444, etc. Pour connaĂźtre la relation des options du paramĂštre [Format du signal HDMI], les signaux de format vidĂ©o pris en charge et les cĂąbles HDMI Ă utiliser, reportez-vous Ă la section Formats vidĂ©o HDMI pris en charge » page 69. Prise HDMI compatible Lecteur Blu-ray Disc, dĂ©codeur cĂąble ou satellite, etc. Prise HDMI compatible TĂ©lĂ©viseur RĂ©glage du format de signal HDMI pour regarder du contenu vidĂ©o 4K Page 21 22FR âą Selon le tĂ©lĂ©viseur, le rĂ©glage du tĂ©lĂ©viseur pour la sortie HDMI peut ĂȘtre nĂ©cessaire. Reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. âą Si lâimage ne sâaffiche pas une fois [Format du signal HDMI] rĂ©glĂ© sur [Format amĂ©liorĂ©], rĂ©glez-le sur [Format standard]. Connexion Ă un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC Le systĂšme est compatible eARC Enhanced Audio Return Channel. eARC est une nouvelle fonction normalisĂ©e par HDMI et elle prend en charge les derniers formats audio en complĂ©ment des formats audio pris en charge par la fonction ARC existante Audio Return Channel. Vous pouvez profiter dâun contenu audio, tel que Dolby Atmos - Dolby TrueHD et DTSX, ou dâun contenu LPCM multicanal qui ne peut ĂȘtre transmis par la fonction ARC, en connectant le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur compatible eARC Ă lâaide dâun cĂąble HDMI. Pour les connexions, reportez-vous au Guide de dĂ©marrage document sĂ©parĂ©. 1 Si la prise de sortie HDMI du systĂšme porte la mention ARC », procĂ©dez Ă une mise Ă jour du logiciel page 53. Le systĂšme est compatible avec la fonction eARC si la prise de sortie HDMI du systĂšme porte la mention eARC/ARC ». 2 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil sâaffiche sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 3 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. Remarques PrĂ©paration Ă lâutilisation de la fonction eARC Page 22 23FR 4 SĂ©lectionnez [RĂ©glages HDMI] - [eARC] - [Oui]. La fonction eARC est activĂ©e et elle fonctionne lorsque vous connectez un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC. La fonction ARC fonctionne lorsque vous connectez un tĂ©lĂ©viseur compatible ARC non compatible avec eARC. âą Si [eARC] nâapparaĂźt pas sur lâĂ©cran de configuration Ă lâĂ©tape 4, procĂ©dez Ă une mise Ă jour du logiciel page 53. âą Lorsque [eARC] est rĂ©glĂ© sur [Oui], vĂ©rifiez les rĂ©glages eARC du tĂ©lĂ©viseur connectĂ©. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. Remarques Page 23 24FR Fixation de lâenceinte- barre au mur Vous pouvez fixer lâenceinte-barre sur un mur. âą PrĂ©parez des vis non fournies convenant au matĂ©riau et Ă la rĂ©sistance du mur. Comme un mur en plaques de plĂątre est particuliĂšrement fragile, fixez convenablement les vis Ă une poutre du mur. Installez les enceintes horizontalement, accrochĂ©es par des vis et des chevilles sur une section plane ininterrompue du mur. âą Confiez lâinstallation Ă un revendeur Sony ou Ă un entrepreneur agréé et soyez particuliĂšrement attentif Ă la sĂ©curitĂ© pendant lâinstallation. âą Sony dĂ©cline toute responsabilitĂ© en cas dâaccidents ou de dommages provoquĂ©s par une installation incorrecte, la rĂ©sistance insuffisante du mur, la mauvaise fixation des vis, une catastrophe naturelle, etc. 1 PrĂ©parez deux vis non fournies adaptĂ©es aux orifices de la fixation murale situĂ©s sur lâarriĂšre de lâenceinte-barre. 2 Collez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL fourni sur un mur. 1 Alignez la LIGNE CENTRALE DU TĂLĂVISEUR î du CALIBRE DE MONTAGE MURAL avec la ligne centrale de votre tĂ©lĂ©viseur. 2 Alignez la LIGNE ARRIĂRE DU TĂLĂVISEUR î du CALIBRE DE MONTAGE MURAL avec le bas de votre tĂ©lĂ©viseur, puis collez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL au mur en utilisant du ruban adhĂ©sif disponible dans le commerce, etc. PrĂ©paration Ă lâutilisation du systĂšme Remarques Orifice Ă lâarriĂšre de lâenceinte-barre 4 mm Plus de 30 mm 5,1 mm 10 mm Centre du tĂ©lĂ©viseur CALIBRE DE MONTAGE MURAL RubanadhĂ©sif, etc. Page 24 25FR 3 Fixez les vis dans les repĂšres î° de la LIGNE DE VIS î du CALIBRE DE MONTAGE MURAL comme sur lâillustration ci-dessous. 4 Retirez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL. 5 Accrochez lâenceinte-barre aux vis. Alignez les orifices de lâarriĂšre de lâenceinte-barre sur les vis, puis accrochez lâenceinte-barre aux deux vis. âąLorsque vous collez le CALIBRE DE MONTAGE MURAL, aplanissez-le complĂštement. âąLorsque vous nâutilisez pas le CALIBRE DE MONTAGE MURAL, installez lâenceinte- barre en lâĂ©loignant de 70 mm ou plus du tĂ©lĂ©viseur. Vis RepĂšres î° 10,0 mm Ă 11,0 mm 368,5 mm 368,5 mm Remarques Page 25 26FR Ătablissement de la connexion sans fil du caisson de graves SECURE LINK Vous pouvez spĂ©cifier quelle connexion sans fil doit relier le systĂšme au caisson de graves Ă lâaide de la fonction Secure Link. Nous recommandons dâutiliser la fonction Secure Link pour Ă©viter les interfĂ©rences si vous utilisez plusieurs produits identiques ou si vos voisins utilisent les mĂȘmes produits. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez [RĂ©glages Enceintes] - [Secure Link]. 4 SĂ©lectionnez [Oui]. LâĂ©cran [Secure Link] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 5 Appuyez sur LINK Ă lâarriĂšre du caisson de graves. Lâindicateur dâalimentation du caisson de graves clignote en ambre. Passez Ă lâĂ©tape suivante dans les 2 minutes qui suivent. 6 SĂ©lectionnez [Lancer]. LâĂ©tablissement de la liaison dĂ©marre. Pour revenir Ă lâaffichage prĂ©cĂ©dent, sĂ©lectionnez [Annuler]. 7 Terminez les rĂ©glages de la liaison en vous conformant au message affichĂ© Ă lâĂ©cran. Lâindicateur dâalimentation du caisson de graves brille en ambre. Si le message [Impossible de rĂ©gler Secure Link.] apparaĂźt, suivez les instructions affichĂ©es. LINK Indicateur dâalimentation Remarque Page 26 27FR Lorsque la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur ne fonctionne pas La tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur risque de ne pas fonctionner quand lâappareil principal fait obstruction devant le capteur de tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Dans ce cas, activez la fonction IR repeater du systĂšme. Vous pouvez commander le tĂ©lĂ©viseur avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur en envoyant le signal de tĂ©lĂ©commande depuis lâarriĂšre de lâappareil principal. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez [RĂ©glages SystĂšme] - [IR-Repeater]. LâĂ©cran [IR-Repeater] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 4 SĂ©lectionnez [Oui]. âą Nâoubliez pas de vous assurer que la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur est incapable de commander celui-ci, puis rĂ©glez [IR-Repeater] sur [Oui]. Sâil est rĂ©glĂ© sur [Oui] alors que la tĂ©lĂ©commande est en mesure de commander le tĂ©lĂ©viseur, le fonctionnement correct risque de sâavĂ©rer impossible en raison des interfĂ©rences entre la commande directe de la tĂ©lĂ©commande et la commande par lâintermĂ©diaire de lâappareil principal. âąSi [IR-Repeater] est rĂ©glĂ© sur [Oui], il se peut que cette fonction ne soit pas compatible et opĂ©rationnelle avec votre tĂ©lĂ©viseur. Les tĂ©lĂ©commandes des autres appareils climatisation, par exemple risquent, par ailleurs, de ne pas fonctionner correctement. Dans ce cas, changez lâemplacement dâinstallation du systĂšme ou du tĂ©lĂ©viseur. Remarques Page 27 28FR Regarder la tĂ©lĂ©vision 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Regarder] - [TV] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez le programme Ă lâaide de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Le programme de tĂ©lĂ©vision sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur et le son du tĂ©lĂ©viseur est reproduit par le systĂšme. 4 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. RĂ©glez les enceintes du tĂ©lĂ©viseur BRAVIA sur SystĂšme audio. Reportez-vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur pour toute information relative Ă sa configuration. Conseil Vous pouvez sĂ©lectionner [TV] directement en appuyant sur TV sur la tĂ©lĂ©commande. Lecture du dispositif AV connectĂ© 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Regarder] - [HDMI] dans le menu dâaccueil. Lâimage du dispositif sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur et le son est reproduit par le systĂšme. 3 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. Conseil Vous pouvez sĂ©lectionner [HDMI] directement en appuyant sur HDMI sur la tĂ©lĂ©commande. Visualisation dâimages Remarque Page 28 29FR Ăcoute de la musique/du son avec la fonction BLUETOOTH Vous pouvez Ă©couter de la musique stockĂ©e sur un dispositif mobile tel quâun smartphone ou une tablette par lâintermĂ©diaire dâune connexion sans fil, en connectant le systĂšme et le dispositif mobile grĂące Ă la fonction BLUETOOTH. Lorsque vous connectez le dispositif mobile avec la fonction BLUETOOTH, vous pouvez le faire en utilisant simplement la tĂ©lĂ©commande fournie sans mettre le tĂ©lĂ©viseur sous tension. Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, vous devez au prĂ©alable jumeler le systĂšme et le dispositif mobile. 1 Maintenez BLUETOOTH enfoncĂ© sur lâappareil principal pendant 2 secondes. Le systĂšme passe en mode de jumelage et lâindicateur BLUETOOTH clignote rapidement. Ăcoute de la musique/du son BLUETOOTH SW î +/â î +/â Touches de lecture Ăcoute de musique par jumelage du dispositif mobile connectĂ© pour la premiĂšre fois Touche BLUETOOTH Page 29 30FR 2 Sur le dispositif mobile, recherchez le systĂšme en effectuant lâopĂ©ration de jumelage. La liste des dispositifs BLUETOOTH recherchĂ©s apparaĂźt sur lâĂ©cran du dispositif mobile. Pour savoir comment jumeler le dispositif BLUETOOTH au dispositif mobile, reportez-vous au mode dâemploi du dispositif mobile. 3 Jumelez le systĂšme et le dispositif mobile en sĂ©lectionnant HT-XF9000 » dans la liste affichĂ©e sur lâĂ©cran du dispositif mobile. Si une clĂ© dâaccĂšs est demandĂ©e, saisissez 0000 ». 4 Assurez-vous que lâindicateur BLUETOOTH delâappareil principal sâallume en bleu. Une connexion a Ă©tĂ© Ă©tablie entre le systĂšme et le dispositif mobile. 5 DĂ©marrez la lecture audio Ă lâaide de lâapplication musicale du dispositif mobile connectĂ©. Le son est reproduit par lâappareil principal. 6 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. âą Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la tĂ©lĂ©commande. Pour vĂ©rifier lâĂ©tat de la connexion de la fonction BLUETOOTH Quand lâindicateur BLUETOOTH clignote lentement en bleu, la fonction BLUETOOTH est dĂ©sactivĂ©e. Pour utiliser la fonction BLUETOOTH, rĂ©glez [Mode Bluetooth] sur [RĂ©cepteur] page 52. Conseils âą Si aucun dispositif mobile nâa Ă©tĂ© jumelĂ© par exemple, immĂ©diatement aprĂšs lâachat du systĂšme, le systĂšme passe en mode de jumelage en basculant simplement lâentrĂ©e sur lâentrĂ©e BLUETOOTH. âą Effectuez le jumelage pour le second dispositif mobile et les suivants. 1 Activez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile. 2 Appuyez sur BLUETOOTH. Le systĂšme se reconnecte automatiquement au dispositif mobile auquel il Ă©tait le plus rĂ©cemment connectĂ©. 3 Assurez-vous que lâindicateur BLUETOOTH sâallume en bleu. Une connexion a Ă©tĂ© Ă©tablie entre le systĂšme et le dispositif mobile. Ătat Indicateur BLUETOOTH Lorsque le jumelage est en mode veille Clignote rapidement en bleu Tentative de connexion Clignote en bleu Connexion Ă©tablie Sâallume en bleu La fonction BLUETOOTH est dĂ©sactivĂ©e Clignote lentement en bleu Remarque Ăcoute de musique Ă partir du dispositif jumelĂ© Page 30 31FR 4 DĂ©marrez la lecture audio Ă lâaide de lâapplication musicale du dispositif mobile connectĂ©. Le son est reproduit par lâappareil principal. 5 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. âą Vous pouvez lancer ou suspendre la lecture du contenu en utilisant les touches de lecture sur la tĂ©lĂ©commande. Pour dĂ©connecter le dispositif mobile ExĂ©cutez une des actions suivantes. âą DĂ©sactivez la fonction BLUETOOTH du dispositif mobile. âą Appuyez sur BLUETOOTH pendant que lâĂ©cran [Bluetooth Audio] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. âą RĂ©glez [Mode Bluetooth] sur [Non] page 52. âą Mettez le systĂšme ou le dispositif mobile hors tension. Conseil Lorsque la connexion nâest pas Ă©tablie, sĂ©lectionnez HT-XF9000 » sur le dispositif mobile. Ăcoute de musique stockĂ©e sur un dispositif USB Vous pouvez lire des fichiers de musique stockĂ©s sur un dispositif USB connectĂ©. Pour connaĂźtre les types de fichiers compatibles, reportez-vous Ă Types de fichiers audio pouvant ĂȘtre lus » page 67. 1 Connectez le dispositif USB au port USB. 2 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 3 SĂ©lectionnez [Ăcouter] - [USB ConnectĂ©] dans le menu dâaccueil. 4 SĂ©lectionnez le dossier dans lequel les chansons sont stockĂ©es, puis sĂ©lectionnez une chanson. La chanson sĂ©lectionnĂ©e est lue et le son est reproduit par le systĂšme. 5 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. Page 31 32FR Ne dĂ©branchez pas le dispositif USB en cours dâutilisation. Pour Ă©viter que des donnĂ©es soient altĂ©rĂ©es ou que le dispositif USB soit endommagĂ©, mettez le systĂšme hors tension avant de connecter ou de dĂ©brancher le dispositif USB. SĂ©lectionnez les boutons suivants Ă lâĂ©cran en appuyant sur î /î Č, puis appuyez sur . âą lecture/ pause DĂ©marre ou interrompt la lecture. Vous pouvez aussi commander la fonction Ă lâaide de îąîŹ sur la tĂ©lĂ©commande. âą î prĂ©cĂ©dent/î suivant Lit le fichier de musique prĂ©cĂ©dent ou suivant. Vous pouvez aussi commander la fonction Ă lâaide de î /î sur la tĂ©lĂ©commande. âą lecture alĂ©atoire Lit les fichiers dans un ordre alĂ©atoire. Chaque appui de active et dĂ©sactive successivement la lecture alĂ©atoire. âą rĂ©pĂ©tition de la lecture Appuyez sur Ă plusieurs reprises pour activer/dĂ©sactiver le mode de rĂ©pĂ©tition. Conseil Vous pouvez avancer/reculer rapidement en appuyant longuement sur î /î sur la tĂ©lĂ©commande pendant la lecture. Remarque Ă propos de lâĂ©cran de lecture de musique Mode de rĂ©pĂ©tition Description RĂ©pĂ©ter tout RĂ©pĂšte la lecture de tous les fichiers de musique. RĂ©pĂ©ter dossier RĂ©pĂšte la lecture de tous les fichiers de musique dans un dossier. RĂ©pĂ©ter un RĂ©pĂšte la lecture du fichier de musique en cours. Non Annule la rĂ©pĂ©tition de lecture. Page 32 33FR Ăcoute du dispositif connectĂ© avec un cĂąble audio analogique Vous pouvez Ă©couter le son dâun dispositif audio tel quâun tĂ©lĂ©viseur, WALKMAN, etc. qui est connectĂ© Ă la prise ANALOG IN du systĂšme. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Ăcouter] - [Analog] dans le menu dâaccueil. LâĂ©cran [Analog] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 3 RĂ©glez le volume. âą RĂ©glez le volume en appuyant sur î +/â sur la tĂ©lĂ©commande. âą RĂ©glez le volume du caisson de graves en appuyant sur SW î +/â sur la tĂ©lĂ©commande page 37. Conseil Vous pouvez aussi sĂ©lectionner [Analog] directement en appuyant sur ANALOG. Page 33 34FR Profiter de lâexpĂ©rience surround immersive VERTICAL S. Vous pouvez vous imprĂ©gner du son surround non seulement depuis lâhorizontale, mais aussi depuis le haut, en utilisant le moteur surround vertical* efficacement avec des modes son page 35 autres que [News]. Cette fonction fonctionne aussi pour le signal du canal tel quâun programme de tĂ©lĂ©vision. * Le moteur surround vertical est une technologie de traitement de champ sonore numĂ©rique ultra-prĂ©cise dĂ©veloppĂ©e par Sony qui produit virtuellement le champ sonore dans le sens de la hauteur en plus dâun champ sonore dans le sens horizontal en utilisant uniquement les enceintes avant et sans employer les enceintes supĂ©rieures. Vous ne devez pas installer dâenceintes au plafond et vous pouvez profiter du son avec une prĂ©sence riche, quâelle que soit la hauteur du plafond. Cette fonction est aussi significativement influencĂ©e par la forme de la piĂšce, car elle nâutilise pas le son rĂ©flĂ©chi Ă partir dâun mur et elle optimise la lecture du son surround. 1 Appuyez sur VERTICAL S. Le rĂ©glage surround vertical apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sĂ©lectionner le rĂ©glage. âą Lâeffet surround spatial diffĂšre selon la source sonore. âą Le rĂ©glage surround vertical nâapparaĂźt pas sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur tant que lâentrĂ©e TV est sĂ©lectionnĂ©e. âą Un dĂ©calage de temps entre le son et lâimage peut se produire selon la source sonore. Si votre tĂ©lĂ©viseur possĂšde une fonction qui retarde lâimage, utilisez-la pour le rĂ©glage. RĂ©glage de la qualitĂ© du son Mode Description [On] Active la fonction surround vertical. [Off] DĂ©sactive la fonction surround vertical. Remarques VERTICAL S. Page 34 35FR RĂ©glagedelâeffetsonore personnalisĂ© pour diffĂ©rentes sources sonores Sound Mode Vous pouvez facilement profiter des effets sonores prĂ©programmĂ©s qui sont personnalisĂ©s pour diffĂ©rents types de sources sonores. 1 Appuyez sur une des touches de sĂ©lection du mode son AUTO SOUND, CINEMA, MUSIC, GAME, NEWS, SPORTS, STANDARD pour sĂ©lectionner le mode son. Le mode son sĂ©lectionnĂ© apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. Touches de sĂ©lection Sound Mode Mode son Description [Auto Sound] Le rĂ©glage du son adaptĂ© est automatiquement sĂ©lectionnĂ© pour la source sonore avec ClearAudio+. [Cinema] Vous avez lâimpression dâĂȘtre immergĂ© par le son qui circule derriĂšre vous et enveloppe la totalitĂ© de votre corps. Ce mode convient pour les films. [Music] La vivacitĂ© et la brillance du son sont exprimĂ©es en dĂ©tail. Ce mode convient pour Ă©couter de la musique de maniĂšre entraĂźnante. [Game Studio] Vous pouvez vous plonger au cĆur du jeu en reproduisant la sensation de mouvement et la distance des objets, tout en distinguant clairement les dialogues. [News] RecrĂ©e clairement les voix des actualitĂ©s. [Sports] Vous pouvez profiter dâune atmosphĂšre similaire Ă celle dâun stade. Les commentaires des prĂ©sentateurs sont toutefois reproduits clairement. [Standard] Le son dâun programme tĂ©lĂ©visĂ© est reproduit clairement. Page 35 36FR âą La fonction de mode son est dĂ©sactivĂ©e dans les conditions suivantes. â [Effet sonore] est rĂ©glĂ© sur une option autre que [Sound Mode activĂ©] page 50. â La tonalitĂ© de test est Ă©mise page 46. âą Le mode son nâapparaĂźt pas sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur tant que lâentrĂ©e TV est sĂ©lectionnĂ©e. âą Un dĂ©calage de temps entre le son et lâimage peut se produire selon la source sonore. Si votre tĂ©lĂ©viseur possĂšde une fonction qui retarde lâimage, utilisez-la pour le rĂ©glage. Rendre les dialogues plus audibles VOICE 1 Appuyez sur VOICE. La mode voix apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sĂ©lectionner le mode voix. Le mode voix nâapparaĂźt pas sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur tant que lâentrĂ©e TV est sĂ©lectionnĂ©e. Remarques Mode Description [Up Off] Standard [Up 1] Les dialogues sont facilement audibles en amĂ©liorant la plage de dialogue. [Up 2] La plage de dialogue est amĂ©liorĂ©e au-delĂ du mode [Up 1]. Remarque VOICE Page 36 37FR Profiter dâun son clair associĂ© Ă un niveau de volume rĂ©duit durant la nuit NIGHT Le son est reproduit Ă un niveau de volume rĂ©duit avec une perte minimale de fidĂ©litĂ© et des dialogues distincts. 1 Appuyez sur NIGHT. La mode nocturne apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sĂ©lectionner le mode nocturne. âą Lorsque vous mettez le systĂšme hors tension, ce paramĂštre se rĂšgle automatiquement sur [Off]. âą Le mode nocturne nâapparaĂźt pas sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur tant que lâentrĂ©e TV est sĂ©lectionnĂ©e. RĂ©glage du volume du caisson de graves Le caisson de graves est conçu pour reproduire les sons graves ou de basse frĂ©quence. Appuyez sur SW volume du caisson de graves î +/â pour rĂ©gler le volume du caisson de graves. Il est possible que les sons graves reproduits par le caisson de graves ne soient pas perceptibles si la source dâentrĂ©e nâen contient pas beaucoup, comme câest le cas dans certains programmes de tĂ©lĂ©vision. Mode Description [On] Active la fonction Mode nocturne. [Off] DĂ©sactive la fonction Mode nocturne. Remarques NIGHT Remarque SW î +/â Page 37 38FR RĂ©glage de lâĂ©cart temporel entre lâimage et le son Quand le son ne correspond pas aux images affichĂ©es sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur, vous pouvez rĂ©gler lâĂ©cart temporel entre lâimage et le son. La mĂ©thode de rĂ©glage varie selon lâentrĂ©e. 1 Appuyez sur OPTIONS, puis sur TV pour passer en mode de rĂ©glage. Lâindicateur TV clignote 3 fois. 2 RĂ©glez lâĂ©cart temporel Ă lâaide de î Ź/î, puis appuyez sur . Vous pouvez rĂ©gler lâĂ©cart temporel entre 0 et 300 msec par incrĂ©ments de 25 msec. Les indicateurs clignotent en fonction du rĂ©glage. âą 0 msec les indicateurs TV et USB clignotent deux fois. âą 25 msec Ă 50 msec lâindicateur TV clignote lentement deux fois. âą 75 msec Ă 100 msec lâindicateur HDMI clignote lentement deux fois. âą 125 msec Ă 150 msec lâindicateur BLUETOOTH clignote lentement deux fois. âą 175 msec Ă 200 msec lâindicateur ANALOG clignote lentement deux fois. âą 225 msec Ă 275 msec lâindicateur USB clignote lentement deux fois. Lorsque vous regardez la tĂ©lĂ©vision OPTIONS î Ź/î/î /î Č, TV Page 38 39FR âą 300 msec les indicateurs TV et USB clignotent deux fois. Lâindicateur TV clignote 3 fois et la valeur de rĂ©glage est confirmĂ©e. 1 Appuyez sur OPTIONS. Le menu des options apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [A/V Sync]. 3 RĂ©glez lâĂ©cart temporel Ă lâaide de î Ź/î, puis appuyez sur . Vous pouvez rĂ©gler lâĂ©cart temporel entre 0 et 300 msec par incrĂ©ments de 25 msec. Conseil Si votre tĂ©lĂ©viseur dispose dâune fonction permettant de rĂ©gler lâĂ©cart temporel entre lâimage et le son, utilisez-la pour procĂ©der Ă ce rĂ©glage. Pour plus de dĂ©tails, reportez- vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. Lecture de fichiers audio compressĂ©s ou de CD avec la qualitĂ© de son naturelle DSEE Cette fonction amĂ©liore la qualitĂ© du son des fichiers audio compressĂ©s ou des CD en restaurant les sons de haute frĂ©quence supprimĂ©s par le processus de compression. Vous pouvez alors profiter dâun son proche de celui dâorigine, Ă savoir un son naturel et spatial. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez [RĂ©glages Audio] - [DSEE]. 4 SĂ©lectionnez [Oui]. âąCette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est sĂ©lectionnĂ© comme mode son page 35. âąCette fonction est compatible avec les signaux dâentrĂ©e numĂ©riques 2 canaux de 44,1 kHz ou 48 kHz de frĂ©quence dâĂ©chantillonnage. âąLa frĂ©quence dâĂ©chantillonnage/ profondeur de bits aprĂšs conversion va jusquâĂ 96 kHz/24 bits. âąCette fonction nâest pas compatible avec les signaux DSD. âąCette fonction est inopĂ©rante lorsque [Volume auto avancĂ©] est rĂ©glĂ© sur [Oui] page 50. * Uniquement lorsque [Music] est sĂ©lectionnĂ© avec [Auto Sound]. Lorsque vous regardez un autre dispositif Remarques Page 39 40FR Profiter dâun son de diffusion multiplex AUDIO Vous pouvez bĂ©nĂ©ficier dâun son de diffusion multiplex lorsque le systĂšme reçoit un signal de diffusion multiplex Dolby Digital. 1 Appuyez plusieurs fois sur AUDIO pour sĂ©lectionner le signal audio souhaitĂ©. Les indicateurs clignotent en fonction du rĂ©glage. âą [Main] lâindicateur TV clignote une fois. Le son de la langue principale sera reproduit. âą [Sub] lâindicateur USB clignote une fois. Le son de la langue secondaire sera reproduit. âą [Main/Sub] les indicateurs TV et USB clignotent une fois. Le son mixĂ© des langues principale et secondaire sera reproduit. âą Pour recevoir un signalDolby Digital, vous devez connecter le tĂ©lĂ©viseur compatible eARC ou ARC page 44 Ă la prise HDMI OUT TV eARC/ARC Ă lâaide du cĂąble HDMI non fourni ou dâautres dispositifs Ă la prise HDMI IN via le cĂąble HDMI non fourni. âą Si la prise HDMI IN de votre tĂ©lĂ©viseur nâest pas compatible eARC ou ARC page 44, connectez le tĂ©lĂ©viseur Ă la prise TV IN OPT avec le cĂąble numĂ©rique optique fourni pour recevoir un signal Dolby Digital. AUDIO Remarques Page 40 41FR RĂ©glage du volume des dialogues pendant la lecture de contenus DTSX Le rĂ©glage du volume des dialogues vous permet de les distinguer aisĂ©ment des bruits ambiants. Cette fonction est opĂ©rationnelle lors de la lecture de contenus compatibles avec la fonction de rĂ©glage des dialogues DTSX. La mĂ©thode de rĂ©glage varie selon lâentrĂ©e. 1 Appuyez sur OPTIONS, puis sur îąîŹ lecture/pause. Lâindicateur TV clignote 3 fois. 2 RĂ©glez le volume des dialogues Ă lâaide de î Ź/î, puis appuyez sur . Vous pouvez rĂ©gler le volume entre 0 dB et 6 dB par incrĂ©ments de 1 dB. Les indicateurs clignotent en fonction du volume des dialogues. âą 0 dB les indicateurs TV et USB clignotent deux fois. âą 1 dB lâindicateur TV clignote lentement deux fois. âą 2 dB lâindicateur HDMI clignote lentement deux fois. âą 3 dB lâindicateur BLUETOOTH clignote lentement deux fois. âą 4 dB lâindicateur ANALOG clignote lentement deux fois. âą 5 dB lâindicateur USB clignote lentement deux fois. Lecture sur le tĂ©lĂ©viseur OPTIONS î Ź/î/î /î Č, îąîŹ Page 41 42FR âą 6 dB les indicateurs TV et USB clignotent deux fois. Lâindicateur TV clignote 3 fois et la valeur de rĂ©glage est confirmĂ©e. 1 Appuyez sur OPTIONS. Le menu des options apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Dialog Control]. 3 RĂ©glez le volume des dialogues Ă lâaide de î Ź/î, puis appuyez sur . Vous pouvez rĂ©gler le volume entre 0 dB et 6 dB par incrĂ©ments de 1 dB. Lecture sur le dispositif AV Page 42 43FR Utilisation de la fonction Commande pour HDMI La connexion dâun dispositif, tel quâun tĂ©lĂ©viseur ou un lecteur Blu-ray Disc compatible avec la fonction Commande pour HDMI*, par lâintermĂ©diaire dâun cĂąble HDMI vous permet de commander facilement lâappareil grĂące Ă la tĂ©lĂ©commande dâun tĂ©lĂ©viseur. Les fonctions suivantes peuvent ĂȘtre utilisĂ©es avec la fonction Commande pour HDMI. âą Fonction Mise hors tension du systĂšme âą Fonction Commande du son du systĂšme âą eARC/ARC Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel âą Fonction One-Touch Play âą Commande du menu avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur âą Mise en veille HDMI par lâintermĂ©diaire du rĂ©glage du mode Ă©conomie dâĂ©nergie âą Suivi de la langue Ces fonctions peuvent ĂȘtre utilisĂ©es avec des dispositifs autres que ceux fabriquĂ©s par Sony, mais leur fonctionnement nâest pas garanti. * Commande pour HDMI est une norme utilisĂ©e par le CEC Consumer Electronics Control pour permettre aux dispositifs HDMI High-Definition Multimedia Interface de se commander mutuellement. RĂ©glez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages HDMI] - [Commande pour HDMI] sur le systĂšme sur [Oui] page 50. Le paramĂštre par dĂ©faut est [Oui]. Activez les rĂ©glages de la fonction Commande pour HDMI pour le tĂ©lĂ©viseur et tout autre dispositif connectĂ© au systĂšme. Conseil Si vous activez la fonction Commande pour HDMI BRAVIA » sync lorsque vous utilisez un tĂ©lĂ©viseur fabriquĂ© par Sony, la fonction Commande pour HDMI du systĂšme est Ă©galement activĂ©e automatiquement. La mise hors tension du tĂ©lĂ©viseur entraĂźne Ă©galement la mise hors tension automatique du systĂšme. RĂ©glez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages HDMI] - [Mise en veille liĂ©e au tĂ©lĂ©viseur] sur le systĂšme sur [Oui] ou [Auto] page 51. Le paramĂštre par dĂ©faut est [Auto]. Le dispositif connectĂ© peut ne pas ĂȘtre mis hors tension en fonction de son Ă©tat. Utilisation de la fonction Commande pour HDMI Remarque PrĂ©paration Ă lâutilisation de la fonction Commande pour HDMI Fonction Mise hors tension du systĂšme Remarque Page 43 44FR Si vous mettez le systĂšme sous tension pendant que vous regardez la tĂ©lĂ©vision, le son du tĂ©lĂ©viseur est reproduit par les enceintes du systĂšme. Le volume du systĂšme peut ĂȘtre rĂ©glĂ© au moyen de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur. Quand vous mettez le tĂ©lĂ©viseur sous tension, le systĂšme se met automatiquement sous tension et le son du tĂ©lĂ©viseur est reproduit Ă partir des enceintes du systĂšme. Les opĂ©rations peuvent Ă©galement ĂȘtre effectuĂ©es par lâintermĂ©diaire du menu du tĂ©lĂ©viseur. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur. âą Selon les rĂ©glages du tĂ©lĂ©viseur, la fonction Commande du son du systĂšme peut ne pas ĂȘtre disponible. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur. âą Selon le tĂ©lĂ©viseur, si le son du tĂ©lĂ©viseur Ă©tait reproduit Ă partir des enceintes du tĂ©lĂ©viseur la derniĂšre fois que vous avez regardĂ© la tĂ©lĂ©vision, il se peut que le systĂšme ne se mette pas sous tension par interverrouillage avec lâalimentation du tĂ©lĂ©viseur, mĂȘme si ce dernier est sous tension. Si le systĂšme est connectĂ© Ă la prise HDMI IN dâun tĂ©lĂ©viseur compatible eARC ou ARC vous pouvez Ă©couter le son du tĂ©lĂ©viseur Ă partir des enceintes du systĂšme sans raccorder un cĂąble numĂ©rique optique. Sur le systĂšme, rĂ©glez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages HDMI] - [Mode dâEntree Audio TV] sur [Auto] page 51. Le son de la fonction eARC ou ARC a la prioritĂ© lorsque le mode est rĂ©glĂ© sur [Auto]. Le paramĂštre par dĂ©faut est [Auto]. âą Activez la fonction eARC ou ARC du tĂ©lĂ©viseur. Pour plus de dĂ©tails, reportez- vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. âą Si le tĂ©lĂ©viseur nâest pas compatible eARC ou ARC, le cĂąble numĂ©rique optique fourni doit ĂȘtre raccordĂ© reportez-vous au Guide de dĂ©marrage fourni. Lorsque vous lisez du contenu sur un dispositif lecteur Blu-ray Disc, PlayStation4 », etc. connectĂ© au systĂšme, le systĂšme et le tĂ©lĂ©viseur sont automatiquement mis sous tension, lâentrĂ©e du systĂšme bascule sur lâentrĂ©e associĂ©e au dispositif lu, et le son est reproduit par les enceintes du systĂšme. âą Si [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages HDMI] - [Standby Through] sur le systĂšme est rĂ©glĂ© sur [Oui] ou [Auto] et que le son du tĂ©lĂ©viseur Ă©tait reproduit par les enceintes du systĂšme la derniĂšre fois que vous avez regardĂ© la tĂ©lĂ©vision, le systĂšme ne se met pas sous tension et le son et lâimage sont reproduits par le tĂ©lĂ©viseur mĂȘme lors de la lecture du contenu du dispositif page 51. âą Selon le tĂ©lĂ©viseur, la premiĂšre partie du contenu en cours de lecture peut ne pas ĂȘtre lue correctement. Vous pouvez sĂ©lectionner le systĂšme Ă lâaide de la touche SYNC MENU de la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur et commander le systĂšme. Fonction Commande du son du systĂšme Remarques eARC/ARC Enhanced Audio Return Channel/Audio Return Channel Remarques Fonction One-Touch Play Remarques Commande du menu avec la tĂ©lĂ©commande du tĂ©lĂ©viseur Page 44 45FR Cette fonction peut ĂȘtre utilisĂ©e si le tĂ©lĂ©viseur prend en charge le menu Sync. Pour plus de dĂ©tails, reportez- vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur. âą Dans le menu Sync du tĂ©lĂ©viseur, le systĂšme est reconnu par le tĂ©lĂ©viseur en tant que Lecteur ». âą Certaines opĂ©rations peuvent ne pas ĂȘtre disponibles sur certains tĂ©lĂ©viseurs. La mise en veille HDMI par lâintermĂ©diaire du rĂ©glage du mode Ă©conomie dâĂ©nergie page 51 est une fonction qui vous permet de bĂ©nĂ©ficier du son et de lâimage dâun dispositif connectĂ© sans mettre le systĂšme sous tension. RĂ©glez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] - [RĂ©glages HDMI] - [Standby Through] sur [Auto] page 51. Le paramĂštre par dĂ©faut est [Auto]. Si lâimage dâun dispositif connectĂ© au systĂšme nâest pas affichĂ©e sur le tĂ©lĂ©viseur, rĂ©glez [Standby Through] sur [Oui]. Si vous connectez un tĂ©lĂ©viseur autre que lâun de ceux fabriquĂ©s par Sony, nous vous recommandons de sĂ©lectionner ce rĂ©glage. Quand vous modifiez la langue de lâaffichage des menus du tĂ©lĂ©viseur, vous changez en mĂȘme temps la langue dâaffichage des menus du systĂšme. Utilisation de la fonction BRAVIA » Sync Outre la fonction Commande pour HDMI, vous pouvez Ă©galement utiliser les fonctions suivantes sur les dispositifs compatibles avec la fonction BRAVIA » Sync. âą Fonction Sound mode/SĂ©lection dâune scĂšne âą Commande Home CinĂ©ma Ces fonctions sont des fonctions propriĂ©taires de Sony. Cette fonction ne peut pas ĂȘtre utilisĂ©e avec des produits qui ne sont pas fabriquĂ©s par Sony. Le mode son du systĂšme est automatiquement basculĂ© selon les rĂ©glages de la fonction SĂ©lection dâune scĂšne ou du mode son du tĂ©lĂ©viseur. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur. RĂ©glez le mode son sur [Auto Sound] page 35. Lorsque vous utilisez un tĂ©lĂ©viseur compatible avec la fonction Commande Home CinĂ©ma, le rĂ©glage du systĂšme, le rĂ©glage des paramĂštres du mode son, le basculement des entrĂ©es, etc. peuvent ĂȘtre effectuĂ©s sans basculer lâentrĂ©e TV. Cette fonction peut ĂȘtre utilisĂ©e lorsque le tĂ©lĂ©viseur est connectĂ© Ă Internet. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi de votre tĂ©lĂ©viseur. Remarques Mise en veille HDMI par lâintermĂ©diaire du rĂ©glage du mode Ă©conomie dâĂ©nergie Remarque Suivi de la langue Remarque Fonction Sound mode/ SĂ©lection dâune scĂšne Fonction Commande Home CinĂ©ma Page 45 46FR Personnalisation des rĂ©glages des enceintes pour le son surround Pour obtenir le son surround adĂ©quat, rĂ©glez la distance entre les enceintes et votre position dâĂ©coute, ainsi que leur niveau de sortie, etc. Les paramĂštres par dĂ©faut sont soulignĂ©s. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. 3 SĂ©lectionnez [RĂ©glages Enceintes] - [RĂ©glages manuels des enceintes]. LâĂ©cran [RĂ©glages manuels des enceintes] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 4 Effectuez les rĂ©glages des enceintes. SĂ©lectionnez lâĂ©lĂ©ment de rĂ©glage parmi les Ă©lĂ©ments suivants en appuyant sur î Ź/î et , puis rĂ©glez la valeur en fonction de lâenvironnement en appuyant sur î Ź/î et . [Distance] RĂ©glez la distance entre la position dâĂ©coute et les enceintes. Vous pouvez rĂ©gler la valeur entre 0 mĂštre et 10 mĂštres par incrĂ©ments de 0,1 m. [Avant] rĂšgle la distance de lâenceinte avant. [Subwoofer] rĂšgle la distance du caisson de graves. Conseil Vous pouvez modifier les unitĂ©s de mesure pieds ou mĂštres en appuyant sur OPTIONS. [Niveau] RĂ©glez le niveau sonore des enceintes. Vous pouvez rĂ©gler la valeur entre -6,0 dB et 6,0 dB par incrĂ©ments de 0,5 dB. [Avant] rĂšgle le niveau de lâenceinte avant. [Subwoofer] rĂšgle le niveau du caisson de graves. [TonalitĂ© dâessai] La tonalitĂ© dâessai est Ă©mise par les enceintes pour vĂ©rifier les enceintes disponibles. [Non] la tonalitĂ© dâessai nâest pas Ă©mise par les enceintes. [Oui] la tonalitĂ© dâessai est Ă©mise par le haut-parleur. Modification des rĂ©glages Page 46 47FR Modification de la luminositĂ© des indicateurs DIMMER Vous pouvez modifier la luminositĂ© des indicateurs sur lâappareil principal. 1 Appuyez sur DIMMER. Le mode dâaffichage apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 Appuyez plusieurs fois sur la touche pour sĂ©lectionner le mode dâaffichage souhaitĂ©. Tous les indicateurs de lâappareil principal sont Ă©teints lorsque Off » est sĂ©lectionnĂ©. Ils sâallument automatiquement lorsque vous appuyez sur nâimporte quelle touche, puis sâĂ©teignent Ă nouveau si vous nâutilisez pas le systĂšme pendant 10 secondes environ. Cependant, dans certains cas, les indicateurs peuvent ne pas sâĂ©teindre. Dans ce cas, la luminositĂ© des indicateurs est identique au mode Dark ». Mode Description [Bright] Tous les indicateurs brillent intensĂ©ment. [Dark] Tous les indicateurs brillent de maniĂšre plus sombre. [Off] Tous les indicateurs sont Ă©teints. DIMMER Remarque Page 47 48FR Ăconomie dâĂ©nergie en mode de veille VĂ©rifiez que vous avez dĂ©fini les rĂ©glages suivants â [Mise en veille Bluetooth] est rĂ©glĂ© sur [Non] page 52. â [Standby Through] est rĂ©glĂ© sur [Non] page 51. ExĂ©cution de RĂ©gl. facile Vous pouvez configurer aisĂ©ment les rĂ©glages initiaux de base du systĂšme en exĂ©cutant RĂ©gl. facile. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©gl. facile] dans le menu dâaccueil. 3 Effectuez les rĂ©glages en suivant les instructions affichĂ©es Ă lâĂ©cran. Page 48 49FR ExĂ©cution de RĂ©glages avancĂ©s Vous pouvez dĂ©finir diffĂ©rents rĂ©glages pour des Ă©lĂ©ments tels que les images et le son. Les paramĂštres par dĂ©faut sont soulignĂ©s. 1 Appuyez sur HOME. Le menu dâaccueil apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 2 SĂ©lectionnez [Config.] - [RĂ©glages avancĂ©s] dans le menu dâaccueil. LâĂ©cran [RĂ©glages avancĂ©s] apparaĂźt sur lâĂ©cran du tĂ©lĂ©viseur. 3 SĂ©lectionnez lâĂ©lĂ©ment de rĂ©glage. ĂlĂ©ment de rĂ©glage Description [RĂ©glages Enceintes] Configure les rĂ©glages des enceintes et du caisson de graves pour lâinstallation et les connexions. page 50 [RĂ©glages Audio] Configure les rĂ©glages de sortie audio. page 50 [RĂ©glages HDMI] Configure les rĂ©glages HDMI. page 50 [RĂ©glages de Bluetooth] Configure les rĂ©glages dĂ©taillĂ©s de la fonction BLUETOOTH. page 52 [RĂ©glages SystĂšme] Configure les rĂ©glages du systĂšme. page 52 [RĂ©initialisation] RĂ©tablit les rĂ©glages dâusine par dĂ©faut du systĂšme. page 53 [Mise Ă jour du logiciel] Met Ă jour le logiciel du systĂšme. page 53 Page 49 50FR [RĂ©glages manuels des enceintes] Vous pouvez effectuer les rĂ©glages des enceintes pour obtenir le meilleur son surround possible. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă la section Personnalisation des rĂ©glages des enceintes pour le son surround » page 46. [Secure Link] Vous pouvez Ă©tablir une connexion sans fil sĂ©curisĂ©e pour le caisson de graves. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă la section Ătablissement de la connexion sans fil du caisson de graves SECURE LINK » page 26. [DSEE] Cette fonction est seulement disponible quand [Auto Sound]* ou [Music] est sĂ©lectionnĂ© comme mode son. [Oui] amĂ©liore la qualitĂ© du son en restaurant les sons de haute frĂ©quence page 39. [Non] dĂ©sactivĂ© * Uniquement lorsque [Music] est sĂ©lectionnĂ© avec [Auto Sound]. [Audio DRC] Vous pouvez compresser la gamme dynamique de la bande son. [Auto] compresse automatiquement le son encodĂ© en Dolby TrueHD. [Oui] le systĂšme reproduit la bande son Dolby et DTS avec le type de gamme dynamique voulu par lâingĂ©nieur du son. [Non] absence de compression de la gamme dynamique. [Effet sonore] Vous pouvez sĂ©lectionner des effets sonores tels que le mode son. [Sound Mode activĂ©] le moteur surround vertical amĂ©liore les canaux dâenceinte surround et en hauteur pour crĂ©er un effet surround virtuel immersif et enveloppant tel que le mode son page 35 et le surround vertical page 34. [Dolby Speaker Virtualizer] le virtualiseur dâenceinte Dolby amĂ©liore les canaux dâenceinte surround et en hauteur pour crĂ©er un effet surround virtuel immersif et enveloppant pendant la lecture au format Dolby. DĂ©sactive les effets sonores autres que le format Dolby. [Non] dĂ©sactive les effets sonores. SĂ©lectionnez ce rĂ©glage lorsque vous ne souhaitez pas dĂ©finir la limite supĂ©rieure de la frĂ©quence dâĂ©chantillonnage. [Volume auto avancĂ©] Vous pouvez minimiser les variations de volume dues au signal dâentrĂ©e. Cette fonction est effective uniquement lorsque le volume dâune publicitĂ© tĂ©lĂ©visĂ©e est plus Ă©levĂ© que celui du programme de tĂ©lĂ©vision. [Oui] rĂšgle le volume automatiquement. [Non] dĂ©sactivĂ© Cette fonction ne convient pas pour lâĂ©coute de musique. [Commande pour HDMI] [Oui] la fonction Commande pour HDMI est activĂ©e. Les dispositifs connectĂ©s par un cĂąble HDMI peuvent se commander mutuellement. [Non] dĂ©sactivĂ© [RĂ©glages Enceintes] [RĂ©glages Audio] Remarque [RĂ©glages HDMI] Page 50 51FR [Mise en veille liĂ©e au tĂ©lĂ©viseur] Cette fonction est disponible lorsque vous rĂ©glez [Commande pour HDMI] sur [Oui]. [Auto] si lâentrĂ©e du systĂšme est rĂ©glĂ©e sur [TV] ou [HDMI], le systĂšme est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le tĂ©lĂ©viseur hors tension. [Oui] le systĂšme est mis automatiquement hors tension lorsque vous mettez le tĂ©lĂ©viseur hors tension, indĂ©pendamment de lâentrĂ©e. [Non] le systĂšme nâest pas mis hors tension lorsque vous mettez le tĂ©lĂ©viseur hors tension. [Standby Through] Cette fonction est disponible lorsque vous rĂ©glez [Commande pour HDMI] sur [Oui]. [Auto] les signaux sont reproduits Ă partir de la prise HDMI OUT TV eARC/ ARC du systĂšme lorsque le tĂ©lĂ©viseur est mis sous tension tandis que le systĂšme nâest pas mis sous tension. La consommation Ă©lectrique en mode veille du systĂšme peut ĂȘtre plus rĂ©duite que lorsquâil est rĂ©glĂ© sur [Oui] en Ă©teignant le tĂ©lĂ©viseur connectĂ©. [Oui] les signaux sont toujours reproduits par la prise HDMI OUT TV eARC/ARC du systĂšme lorsque le systĂšme nâest pas mis sous tension. Si vous connectez un tĂ©lĂ©viseur autre que lâun de ceux fabriquĂ©s par Sony, nous vous recommandons de sĂ©lectionner ce rĂ©glage. [Non] les signaux ne sont pas reproduits par la prise HDMI OUT TV eARC/ARC du systĂšme lorsque le systĂšme nâest pas mis sous tension. Mettez le systĂšme sous tension pour bĂ©nĂ©ficier du contenu tĂ©lĂ©visuel dâun dispositif connectĂ© au systĂšme. La consommation Ă©lectrique en mode veille du systĂšme peut ĂȘtre plus rĂ©duite que lorsquâil est rĂ©glĂ© sur [Oui]. [Mode dâEntree Audio TV] RĂ©glez cette fonction lorsque le systĂšme est connectĂ© Ă la prise HDMI IN du tĂ©lĂ©viseur compatible eARC ou ARC. La fonction eARC ou ARC est disponible lorsque vous rĂ©glez [Commande pour HDMI] sur [Oui]. [Auto] vous pouvez Ă©couter le son du tĂ©lĂ©viseur sur les enceintes du systĂšme. Le son de la fonction eARC ou ARC a la prioritĂ© lorsque le mode est rĂ©glĂ© sur [Auto]. [Optique] utilisez ce rĂ©glage lorsquâun cĂąble numĂ©rique optique est connectĂ©. [eARC] RĂ©glez cette fonction lorsque le systĂšme est connectĂ© Ă la prise HDMI IN du tĂ©lĂ©viseur compatible eARC. Lorsque vous connectez un tĂ©lĂ©viseur compatible ARC non compatible eARC, la fonction ARC est opĂ©rationnelle indĂ©pendamment de ce rĂ©glage. [Oui] active la fonction eARC. La fonction eARC est opĂ©rationnelle lorsque vous connectez un tĂ©lĂ©viseur compatible eARC. [Non] dĂ©sactive la fonction eARC. Lorsque [eARC] est rĂ©glĂ© sur [Oui], vĂ©rifiez les rĂ©glages eARC du tĂ©lĂ©viseur connectĂ©. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous au mode dâemploi du tĂ©lĂ©viseur. [Format du signal HDMI] Vous pouvez sĂ©lectionner le format du signal HDMI pour le signal dâentrĂ©e. Pour plus de dĂ©tails, reportez-vous Ă la section RĂ©glage du format de signal HDMI pour regarder du contenu vidĂ©o 4K » page 21. RemarqueHTXF9000 01/03/2022 par Cinemapassionhdr67 (France) Barre de son fonctionnement trĂšs bien, son Dolby Atmos, Dts, ect.., super. Puissance sonore
Samsung barre de son q-series hw-q950a 2021 Samsung barre de son q-series hw-q950a 2021Une immersion infinie avec un vĂ©ritable son Son ultra-immersif Kit enceintes arriĂšre inclus. Dolby Atmos, DTSX. nouvelle dimension sonoreAutour de vous et au dessus de vous, Dolby Atmos et DTSX retranscrivent un rĂ©alisme Ă©poustouflant. La trajectoire d'une voiture ou encore le bruit d'une explosion ne vous auront jamais paru aussi rĂ©alistes et Son ChAvec 11 canaux, 1 caisson de basse et 4 canaux verticaux, profitez d'une meilleure spacialisation sonore dans tous vos divertissements. Films, sĂ©ries, jeux vidĂ©os ou encore sport, vous serez plongĂ© au cĆur de l'action pour vivre pleinement vos parfaite harmonie avec votre TV QLEDQ-Symphony La nouvelle technologie unique Q-Symphony dĂ©veloppĂ©e par Samsung permet de synchroniser les haut-parleurs de votre barre de son Q-Series avec ceux de votre TV QLED pour une expĂ©rience sonore plus poussĂ©e. Plus de haut-parleurs, pour une meilleure restitution sonore pour une immersion sans son optimisĂ© pour votre intĂ©rieurFonction SpaceFit Sound+ Profitez d'un son paramĂ©trĂ© pour votre intĂ©rieur. Votre TV Samsung analyse automatiquement votre piĂšce avec en combinant une clartĂ© optimisĂ©e et l'immersion sonore de SpaceFit Sound+ ainsi que les basses optimisĂ©e avec Auto SpaceFit SoundUne synergie parfaite entre les TV Samsung et les barres de son Samsung. Obtenez un son clair et immersif grace Ă votre TV Samsung qui analyse votre espace pour donner un rendu EQLe caisson de basse inclus remplit automatiquement la piĂšce avec du son surround et des basses puissantes calibrĂ©es pour son qui vous emmĂšne au cĆur de l'actionKit d'enceintes arriĂšres inclus En ajoutant une dimension vertical pour un son 3D, le kit d'enceintes arriĂšres sans-fil inclus utilise des canaux verticaux pour produire un son Ă©poustouflant. Un vrai home cinĂ©ma Ă la simple pression suffitFonction Tap Sound Envie d'Ă©couter de la musique ? Une simple pression de votre Smartphone sur la barre de son vous permet d'appairer rapidement les deux appareils. La barre de son vibre lorsque l'appareil est dĂ©tectĂ©; vous n'avez plus qu'Ă profiter de votre musique avec une qualitĂ© sonore mieux. Jouez Jeu Pro Profitez d'une expĂ©rience de jeu immersive sans prĂ©cĂ©dent. Les basses puissantes vous font ressentir chaque action, et ses haut-parleurs du dessus vous plongent au cĆur du jeu. La barre de son passe automatiquement en Mode Gaming lorsqu'elle est connectĂ©e Ă votre TV Samsung, pour plus de simplifiĂ©Une seule tĂ©lĂ©commande Plus besoin d'avoir plusieurs tĂ©lĂ©commandes. Une seule suffit. ContrĂŽlez toutes les fonctionnalitĂ©s de votre barre de son directement avec la tĂ©lĂ©commande de votre TV Samsung, directement depuis votre la musique sur votre Barre de Son en une pressionAirPlay 2 Connectez votre Barre de Son Ă vos appareils Apple en un instant.... Dell SB521A - barre de son - pour moniteur La barre de son la plus fine et lĂ©gĂšre au monde offre une clartĂ© sonore exceptionnelle et une fixation magnĂ©tique facile Ă vos Ă©crans Dell, ce qui permet de ne pas encombrer votre bureau. Dell SB521A - Barre de son - pour moniteur - Watt - pour Dell P2721Q, P3221D, P3421W, UltraSharp U2421E - Offre exclusivement rĂ©servĂ©e aux professionnels SAMSUNG Barre de son 360W SAMSUNG HW-Q600A/ZF DOLBY ATMOS Marque SAMSUNG Puissance W 360 W Tuner 0 Connectiques EntrĂ©e HDMI, Sortie HDMI, USB, Optique, Bluetooth Bluetooth Oui DĂ©codeur Dolby digital plus, Dolby true HD, Surround Sound Expansion, DTS Digital Surround, DTSX, Dolby Atmos Caisson de basses Sans fil Type de caisson de basse caisson de basse sans fil Wifi Pas de Wifi EntrĂ©e HDMI 1 Sortie HDMI 1 EntrĂ©e optique 1 Accessoires CĂąble optique, Accroche murale, TĂ©lĂ©commande Dimensions colis H 46 cm x L 25,2 cm x P 103,6 cm Poids net 9,2 kg Poids brut 12 kg Code article 972211 SAMSUNG Barre de son 300W SAMSUNG HW-A450 Marque SAMSUNG Puissance W 300 W Tuner 0 Connectiques USB, Optique, Bluetooth Bluetooth Oui DĂ©codeur DOLBY DIGITAL, Dolby digital surround Caisson de basses Sans fil Type de caisson de basse caisson de basse sans fil Wifi Pas de Wifi EntrĂ©e HDMI 0 Sortie HDMI 0 EntrĂ©e optique 1 Accessoires CĂąble optique, Accroche murale, TĂ©lĂ©commande Dimensions colis H 43,4 cm x L 22,8 cm x P 93,2 cm Poids net 5,8 kg Poids brut 7,8 kg Code article 972200 JBL Bar Barre de son Deep Bass + basse basse - Noir Remplissez votre piĂšce dâun son impressionnant. La barre de son JBL Bar Deep Bass transforme votre salon en cinĂ©ma ou en stade. Le JBL Bar Deep Bass est trĂšs compact, mais fournit jusquâĂ 300 watts de son JBL incroyable et caractĂ©ristique. Connectez la barre de son Ă votre tĂ©lĂ©viseur avec un cĂąble optique ou HDMI ou diffusez de la musique depuis votre tĂ©lĂ©phone avec Bluetooth intĂ©grĂ©. Dolby Digital et JBL Surround Sound apportent une vĂ©ritable expĂ©rience cinĂ©ma Ă votre domicile et rendent tout ce que vous regardez ou Ă©coutez Ă©poustouflant. Pourquoi simplement Ă©couter les basses, si vous pouvez aussi les expĂ©rimenter ? Le subwoofer sans fil fournit un son profond et Surround Sound donne vie aux films, au sport et Ă la musique. Passez Ă une expĂ©rience sonore immersive pour votre tĂ©lĂ©viseur sans fils ni haut-parleurs supplĂ©mentaires. LivrĂ© dans la boĂźte -Barre de son -Subwoofer sans fil -TĂ©lĂ©commande avec piles -CĂąbles dâalimentation jusquâĂ 8 Ă©tuis selon les rĂ©gions SKU -CĂąble HDMI -Ensemble de supports muraux avec vis -Guide de dĂ©marrage rapide -Carte de garantie -Fiche de sĂ©curitĂ© NOCTIS lit deux places NOAH SECRET BOX pour un matelas 160x200 cm Air 001 - Tissu Cat. A, pieds et barre chromĂ©s De nouvelle conception, un must du meilleur made in Italy, Noah Noctis unit l'haute qualitĂ©, attention au dĂ©tail, look Ă©nergĂ©tique et une personnalitĂ© distincte. A partir des lignes sinueuses de ses formes, pour arriver Ă la douce housse et aux coussins moelleux de la tĂȘte, rĂ©alisĂ©s en Ă©cumĂ©. Et Ă l'infini varier les dĂ©sir, les gouts, sensibilitĂ© est dĂ©diĂ© une collection exclusive de tissus spĂ©ciaux, pour la premiĂšre fois fait de texture spĂ©cifiquement Ă©tudiĂ©e par le centre style Noctis. Look Ă©nergique et de grande personnalitĂ©. Lignes douces et originales, destinĂ©es Ă faire parler d'elles. L'original tessu ScubidĂč est parfait pour les environnements modernes et de grand effet grĂące Ă la trame du dessin lĂ©ger qui est toujours en plein harmonie avec n'importe quelle situation l'entoure. Noah complĂštement dĂ©houssable, il est proposĂ© en nuances de absolue tendance. Grand confort d'utilisation grĂące Ă deux oreillers inclinables de la tĂȘte. RĂ©alisĂ©s in Ă©cumĂ© Ă injection sont garantie de trĂšs haute qualitĂ©. Une version spĂ©ciale soignĂ©e dans tous les dĂ©tails. Un Ă©quilibre Ă©tudiĂ© pour une prĂ©sentation forte et coordonnĂ©e. Noah Noctis est aimĂ© de chaque angle on le regarde. La barre de la tĂȘte et les pieds en fer, toujours coordonnĂ©s entre eux, sont disponibles en finition noire, chrome, blanche ou en couleur Pantone. Combine ta couleur prĂ©fĂ©rĂ©e Ă la hausse du lit ou aux autres dĂ©tails de ta maison. Rends unique ton Noah. Secret Box est la grande nouveautĂ© Noctis destinĂ©e Ă tracer un nouveau chemin dans le monde du lit-coffre. Conçu et brevetĂ© par notre dĂ©partement recherche et dĂ©veloppent il est le conteneur qu'il y a mais on ne le voit pas. Un espace utile et secret, oĂč vous pouvez ranger vos choses que vous aimez le plus. Secret Box est aujourd'hui l'exclusivitĂ© du nouveau lit Noah. Quand le lit est fermĂ© le conteneur semble qu'il n'est pas lĂ . GrĂące Ă l'innovatif mĂ©canisme brevetĂ© Secret box le compartiment conteneur glisse Ă l'intĂ©rieur du chĂąssis du lit vous pouvez le tirer en avant pour dĂ©poser vos choses, le pousser en arriĂšre pour que Ă lit fermĂ© n'est plus visible. - Il inclut sommier orthopĂ©dique Ă lattes avec double poteau de soutien central avec 14 lattes en poteau de 65 mm. - Tissu entiĂšrement ici pour choisir la couleur du tissu AIR NOCTIS lit deux places NOAH SECRET BOX pour un matelas 180x200 cm Air 001 - Tissu Cat. A, pieds et barre chromĂ©s De nouvelle conception, un must du meilleur made in Italy, Noah Noctis unit l'haute qualitĂ©, attention au dĂ©tail, look Ă©nergĂ©tique et une personnalitĂ© distincte. A partir des lignes sinueuses de ses formes, pour arriver Ă la douce housse et aux coussins moelleux de la tĂȘte, rĂ©alisĂ©s en Ă©cumĂ©. Et Ă l'infini varier les dĂ©sir, les gouts, sensibilitĂ© est dĂ©diĂ© une collection exclusive de tissus spĂ©ciaux, pour la premiĂšre fois fait de texture spĂ©cifiquement Ă©tudiĂ©e par le centre style Noctis. Look Ă©nergique et de grande personnalitĂ©. Lignes douces et originales, destinĂ©es Ă faire parler d'elles. L'original tessu ScubidĂč est parfait pour les environnements modernes et de grand effet grĂące Ă la trame du dessin lĂ©ger qui est toujours en plein harmonie avec n'importe quelle situation l'entoure. Noah complĂštement dĂ©houssable, il est proposĂ© en nuances de absolue tendance. Grand confort d'utilisation grĂące Ă deux oreillers inclinables de la tĂȘte. RĂ©alisĂ©s in Ă©cumĂ© Ă injection sont garantie de trĂšs haute qualitĂ©. Une version spĂ©ciale soignĂ©e dans tous les dĂ©tails. Un Ă©quilibre Ă©tudiĂ© pour une prĂ©sentation forte et coordonnĂ©e. Noah Noctis est aimĂ© de chaque angle on le regarde. La barre de la tĂȘte et les pieds en fer, toujours coordonnĂ©s entre eux, sont disponibles en finition noire, chrome, blanche ou en couleur Pantone. Combine ta couleur prĂ©fĂ©rĂ©e Ă la hausse du lit ou aux autres dĂ©tails de ta maison. Rends unique ton Noah. Secret Box est la grande nouveautĂ© Noctis destinĂ©e Ă tracer un nouveau chemin dans le monde du lit-coffre. Conçu et brevetĂ© par notre dĂ©partement recherche et dĂ©veloppent il est le conteneur qu'il y a mais on ne le voit pas. Un espace utile et secret, oĂč vous pouvez ranger vos choses que vous aimez le plus. Secret Box est aujourd'hui l'exclusivitĂ© du nouveau lit Noah. Quand le lit est fermĂ© le conteneur semble qu'il n'est pas lĂ . GrĂące Ă l'innovatif mĂ©canisme brevetĂ© Secret box le compartiment conteneur glisse Ă l'intĂ©rieur du chĂąssis du lit vous pouvez le tirer en avant pour dĂ©poser vos choses, le pousser en arriĂšre pour que Ă lit fermĂ© n'est plus visible. - Il inclut sommier orthopĂ©dique Ă lattes avec double poteau de soutien central avec 14 lattes en poteau de 65 mm. - Tissu entiĂšrement ici pour choisir la couleur du tissu AIR Samsung HW-S60 - Barre de son Samsung HW-S60 - Barre de son Un son immersif, associĂ© Ă un design Ă©lĂ©gant Un son immersif La gamme S-Series s'impose comme une solution autonome trĂšs complĂšte. La barre de son S60A, avec caisson de basse intĂ©grĂ©, offre un son prĂ©cis et rĂ©aliste pour les films et la musique. Elle est dotĂ©e de deux hautparleurs en forme de corne sur les cĂŽtĂ©s ainsi que de la technologie Acoustic Beam et DTS VirtualX pour vous offrir une expĂ©rience immersive. Son haut-parleur central permet une excellente restitution des dialogues. ConnectĂ©e et Ă©lĂ©gante Connectez facilement la barre de son S60A Ă votre tĂ©lĂ©viseur en Wifi ou en Bluetooth, sans cĂąble apparent. PensĂ©e pour tous vos divertissements, partagez instantanĂ©ment vos musiques favorites grĂące Ă Chromecast ou AirPlay 2. Et pour une intĂ©gration parfaite, elle revĂȘt un tissu acoustique premium pour un design Ă©lĂ©gant et premium. Dell AC511M - barre de son - pour PC Conception fineSon stĂ©rĂ©o richeAlimentĂ© par USB Jusqu'Ă ce que vous l'entendiez, vous vous apercevrez Ă peine qu'il est haut-parleur Dell USB Soundbar vous offre le son que vous dĂ©sirez sans les enceintes encombrantes et les longs s'installe rapidement et est Ă peine perceptible, pour les yeux tout du moins. - Offre exclusivement rĂ©servĂ©e aux professionnels Samsung HW-Q700 - Barre de son - modĂšle de prĂ©sentation Samsung HW-Q700 - Barre de son Un son encore plus immersif, en adĂ©quation parfaite avec les TV QLED Samsung ne cesse d'innover pour garantir le meilleur son et vous proposer une expĂ©rience unique et personnalisĂ©e, Le centre de recherche acoustique Samsung concentre un vivier d'ingĂ©nieurs d'exceptions, mettant Ă disposition leur talent et savoir-faire afin d'expĂ©rimenter, tester et crĂ©er des produits audio toujours plus innovants. L'un des laboratoires de recherche et dĂ©veloppement les plus perfectionnĂ©s au monde qui, au travers de son expertise, confectionne les produits qui sauront sublimer vos expĂ©riences et vous envahir d'Ă©motions. Adeptes de cinĂ©ma, profitez pleinement de vos sĂ©ries et films favoris et plongez au coeur d'une expĂ©rience optimale grĂące Ă une barre de son puissante, Ă la pointe de la technologie et au design Ă©purĂ©. Son but retranscrire Ă la perfection les effets sonores grĂące Ă la technologie Acoustic Beam et Ă sa compatibilitĂ© Dolby Atmos. Celle-ci vous plongera dans une immersion totale grĂące Ă un son en mouvement et une nouvelle dimensions verticale dans le champ sonore. La trajectoire d'une voiture de course ou les bruits d'un hĂ©licoptĂšres ne vous auront jamais paru aussi rĂ©alistes et saisissants. Connectez-lĂ facilement sans fil, en Bluetooth ou en Wifi Ă votre TV. AssociĂ©e Ă un TV QLED, bĂ©nĂ©ficiez de la technologie Q-Symphony qui permet de synchroniser les haut-parleurs des deux appareils pour une restitution sonore encore plus rĂ©aliste. Synergia AnxioZen â 200ml - MaĂźtriser son anxiĂ©tĂ© naturellement - Synergia ???? Stabiliser naturellement son Ă©motivitĂ© sans effet secondaire. âïž MaĂźtriser votre stress et votre anxiĂ©tĂ©. â Sans effets secondaires indĂ©sirables, addiction, ni accoutumance. â CertifiĂ© bio AB et FR-BIO-01, plantes cultivĂ©es en France ???? Ătudes cliniques dĂ©montrant une efficacitĂ© comparable Ă des antidĂ©presseurs mĂ©dicaments comme le Lorazepram. Synergie de trois plantes naturelles, certifiĂ©s Agriculture Biologique et cultivĂ©es en ArdĂšche France, AnxioZen va vous permettre de gĂ©rer votre anxiĂ©tĂ© et votre stress de façon naturelle et sans effets secondaires, avec une efficacitĂ© prouvĂ©e par des Ă©tudes cliniques. Contrairement aux mĂ©dicaments, AnxioZen ne nĂ©cessite pas de pĂ©riode de sevrage et ne crĂ©e aucune accoutumance. Anxieux ? StressĂ© ? Retrouvez votre stabilitĂ© Ă©motionnelle Il n'est jamais facile de parler d'anxiĂ©tĂ©. Pourtant, prĂšs de 20 % de la population souffre ou a souffert de ces troubles. Tous les Ăąges, tous les sexes et toutes les catĂ©gories sociales sont touchĂ©es. Ainsi, la France est devenue le premier consommateur d'anxiolytiques au monde. Pourtant, comme le souligne l'Agence du mĂ©dicament, il s'agit d'un risque de santĂ© publique majeure face "Ă la banalisation de leur recours". Tous les patients passĂ©s par ces traitements mĂ©dicamenteux savent Ă quel point les effets secondaires Ă court terme sont lourds et le sevrage difficile. Et pourtant, il existe des alternatives naturelles et biologiques. Un problĂšme majeur 1 Français sur 4 consomme des benzodiazĂ©pines. 131 millions de boites vendues par an. DurĂ©e de traitement annuel de 4 Ă 5 mois. 66 % des femmes sĂ©niors sont consommatrices longue durĂ©e. Etude clinique dĂ©montrant l'efficacitĂ© d'AnxioZen versus LorzĂ©pram AnxioZen est un mĂ©lange de trois plantes cultivĂ©es en France issues de l'agriculture biologique La mĂ©lisse Prescrite depuis le XIXe siĂšcle, notamment en tisane, la mĂ©lisse est avant tout une plante qui facilite la digestion. Ses polyphĂ©nols sont de puissants antiviraux lorsqu'ils sont appliquĂ©s sur la peau. UtilisĂ©e pour lutter contre la tachycardie, la mĂ©lisse rĂ©duit les spasmes lors de la digestion colon, intestin, estomac, et plus largement dĂ©tend l'organisme et le relaxe. La passiflore La passiflore mĂ©dicinale passiflora incarnata pousse principalement au Mexique. Inscrite Ă la pharmacopĂ©e française, c'est la seule espĂšce de passiflore Ă ĂȘtre prescrite contre l'anxiĂ©tĂ© et les troubles du sommeil. C'est un puissant sĂ©datif et anxiolytique naturel, souvent associĂ© avec d'autres plantes. C'est principalement le maltol qui est Ă l'origine de l'action antidĂ©presseur naturel de la plante, bien que les alcaloĂŻdes indoliques soient souvent citĂ©s. L'aubĂ©pine Crataegus monogyna et Crataegus laevigata sont les deux espĂšces d'AubĂ©pine les plus prescrites. DĂ©couvertes au XIXe siĂšcle par les amĂ©ricains Jennings en 1896 et ClĂ©ment en 1898. En France, c'est le Docteur Leclerc en 1897 qui dĂ©crit le premier son Ă©corce au pouvoir fĂ©brifuge anti-fiĂ©vreux. Le chef de file des... Wonderbox AccĂšs spa & massage en hĂŽtel spa 4* Ă moins de 2h de Paris La Licorne HĂŽtel & Spa**** vous accueille dans son havre de paix, au cĆur de la nature. Dans le prolongement du jardin et de la piscine, dĂ©couvrez le spa Nuxe, vĂ©ritable invitation au voyage et Ă la dĂ©tente. DĂ©couvrez la cabane perchĂ©e idĂ©ale pour un moment d'Ă©vasion, mais aussi le hammam, le sauna et le spa avec bains Ă remous. Un endroit magique et envoĂ»tant !\n\nCette activitĂ© comprend \nUn "Nuxe massage" au choix en cabane perchĂ©e\nUn accĂšs illimitĂ© Ă l'espace dĂ©tente piscine, hammam, spa avec bains Ă remous, sauna et tisanerie du spa\n\nPrivilĂšge \nĂchantillons de soin ou massage du cuir chevelu offert Wonderbox AccĂšs spa & massage en hĂŽtel spa 4* Ă moins de 2h de Paris La Licorne HĂŽtel & Spa**** vous accueille dans son havre de paix, au cĆur de la nature. Dans le prolongement du jardin et de la piscine, dĂ©couvrez le spa Nuxe, vĂ©ritable invitation au voyage et Ă la dĂ©tente. DĂ©couvrez la cabane perchĂ©e idĂ©ale pour un moment d'Ă©vasion, mais aussi le hammam, le sauna et le spa avec bains Ă remous. Un endroit magique et envoĂ»tant !\n\nCette activitĂ© comprend \nUn "Nuxe massage" au choix en cabane perchĂ©e\nUn accĂšs illimitĂ© Ă l'espace dĂ©tente piscine, hammam, spa avec bains Ă remous, sauna et tisanerie du spa\n\nPrivilĂšge \nĂchantillons de soin ou massage du cuir chevelu offert Bopita Lit 90x200 incl. 2x barre de protection Blanc Ce lit de base avec deux barre de protection en Combiflex comprend le sommier et est extensible avec un tiroir de lit 90 x 200 cm Ă commander sĂ©parĂ©ment. Le programme Combiflex de Bopita se compose de plusieurs lits qui sont convertibles. La base de chaque lit est le lit de base. Ce lit peut ĂȘtre transformĂ© en presque tous les modĂšles de lits pour adolescents. Bopita Lit 90x200 incl. 2 barres de protection Noir Mat Le lit Jonne a des Ă©tagĂšres solides sur les cĂŽtĂ©s du lit. Ces planches peuvent servir de protection contre les chutes et permettent d'entrer et de sortir facilement du lit des deux cĂŽtĂ©s. Socle Ă lattes en bois inclus. Un tiroir de lit peut ĂȘtre placĂ© sous le lit Jonne pour un matelas supplĂ©mentaire ou un espace de rangement supplĂ©mentaire ; disponible sĂ©parĂ©ment. Bopita Lit 90x200 incl. 2 barres de protection Deep Grey Le lit Jonne a des Ă©tagĂšres solides sur les cĂŽtĂ©s du lit. Ces planches peuvent servir de protection contre les chutes et permettent d'entrer et de sortir facilement du lit des deux cĂŽtĂ©s. Socle Ă lattes en bois inclus. Un tiroir de lit peut ĂȘtre placĂ© sous le lit Jonne pour un matelas supplĂ©mentaire ou un espace de rangement supplĂ©mentaire ; disponible sĂ©parĂ©ment. NOCTIS lit deux places NOAH SECRET BOX pour un matelas 180x200 cm Maratea 200 - Tissu Cat. B, pieds et barre noirs De nouvelle conception, un must du meilleur made in Italy, Noah Noctis unit l'haute qualitĂ©, attention au dĂ©tail, look Ă©nergĂ©tique et une personnalitĂ© distincte. A partir des lignes sinueuses de ses formes, pour arriver Ă la douce housse et aux coussins moelleux de la tĂȘte, rĂ©alisĂ©s en Ă©cumĂ©. Et Ă l'infini varier les dĂ©sir, les gouts, sensibilitĂ© est dĂ©diĂ© une collection exclusive de tissus spĂ©ciaux, pour la premiĂšre fois fait de texture spĂ©cifiquement Ă©tudiĂ©e par le centre style Noctis. Look Ă©nergique et de grande personnalitĂ©. Lignes douces et originales, destinĂ©es Ă faire parler d'elles. L'original tessu ScubidĂč est parfait pour les environnements modernes et de grand effet grĂące Ă la trame du dessin lĂ©ger qui est toujours en plein harmonie avec n'importe quelle situation l'entoure. Noah complĂštement dĂ©houssable, il est proposĂ© en nuances de absolue tendance. Grand confort d'utilisation grĂące Ă deux oreillers inclinables de la tĂȘte. RĂ©alisĂ©s in Ă©cumĂ© Ă injection sont garantie de trĂšs haute qualitĂ©. Une version spĂ©ciale soignĂ©e dans tous les dĂ©tails. Un Ă©quilibre Ă©tudiĂ© pour une prĂ©sentation forte et coordonnĂ©e. Noah Noctis est aimĂ© de chaque angle on le regarde. La barre de la tĂȘte et les pieds en fer, toujours coordonnĂ©s entre eux, sont disponibles en finition noire, chrome, blanche ou en couleur Pantone. Combine ta couleur prĂ©fĂ©rĂ©e Ă la hausse du lit ou aux autres dĂ©tails de ta maison. Rends unique ton Noah. Secret Box est la grande nouveautĂ© Noctis destinĂ©e Ă tracer un nouveau chemin dans le monde du lit-coffre. Conçu et brevetĂ© par notre dĂ©partement recherche et dĂ©veloppent il est le conteneur qu'il y a mais on ne le voit pas. Un espace utile et secret, oĂč vous pouvez ranger vos choses que vous aimez le plus. Secret Box est aujourd'hui l'exclusivitĂ© du nouveau lit Noah. Quand le lit est fermĂ© le conteneur semble qu'il n'est pas lĂ . GrĂące Ă l'innovatif mĂ©canisme brevetĂ© Secret box le compartiment conteneur glisse Ă l'intĂ©rieur du chĂąssis du lit vous pouvez le tirer en avant pour dĂ©poser vos choses, le pousser en arriĂšre pour que Ă lit fermĂ© n'est plus visible. - Il inclut sommier orthopĂ©dique Ă lattes avec double poteau de soutien central avec 14 lattes en poteau de 65 mm. - Tissu entiĂšrement ici pour choisir la couleur du tissu MARATEA NOCTIS lit deux places NOAH SECRET BOX pour un matelas 160x190 cm Maratea 200 - Tissu Cat. B, pieds et barre noirs De nouvelle conception, un must du meilleur made in Italy, Noah Noctis unit l'haute qualitĂ©, attention au dĂ©tail, look Ă©nergĂ©tique et une personnalitĂ© distincte. A partir des lignes sinueuses de ses formes, pour arriver Ă la douce housse et aux coussins moelleux de la tĂȘte, rĂ©alisĂ©s en Ă©cumĂ©. Et Ă l'infini varier les dĂ©sir, les gouts, sensibilitĂ© est dĂ©diĂ© une collection exclusive de tissus spĂ©ciaux, pour la premiĂšre fois fait de texture spĂ©cifiquement Ă©tudiĂ©e par le centre style Noctis. Look Ă©nergique et de grande personnalitĂ©. Lignes douces et originales, destinĂ©es Ă faire parler d'elles. L'original tessu ScubidĂč est parfait pour les environnements modernes et de grand effet grĂące Ă la trame du dessin lĂ©ger qui est toujours en plein harmonie avec n'importe quelle situation l'entoure. Noah complĂštement dĂ©houssable, il est proposĂ© en nuances de absolue tendance. Grand confort d'utilisation grĂące Ă deux oreillers inclinables de la tĂȘte. RĂ©alisĂ©s in Ă©cumĂ© Ă injection sont garantie de trĂšs haute qualitĂ©. Une version spĂ©ciale soignĂ©e dans tous les dĂ©tails. Un Ă©quilibre Ă©tudiĂ© pour une prĂ©sentation forte et coordonnĂ©e. Noah Noctis est aimĂ© de chaque angle on le regarde. La barre de la tĂȘte et les pieds en fer, toujours coordonnĂ©s entre eux, sont disponibles en finition noire, chrome, blanche ou en couleur Pantone. Combine ta couleur prĂ©fĂ©rĂ©e Ă la hausse du lit ou aux autres dĂ©tails de ta maison. Rends unique ton Noah. Secret Box est la grande nouveautĂ© Noctis destinĂ©e Ă tracer un nouveau chemin dans le monde du lit-coffre. Conçu et brevetĂ© par notre dĂ©partement recherche et dĂ©veloppent il est le conteneur qu'il y a mais on ne le voit pas. Un espace utile et secret, oĂč vous pouvez ranger vos choses que vous aimez le plus. Secret Box est aujourd'hui l'exclusivitĂ© du nouveau lit Noah. Quand le lit est fermĂ© le conteneur semble qu'il n'est pas lĂ . GrĂące Ă l'innovatif mĂ©canisme brevetĂ© Secret box le compartiment conteneur glisse Ă l'intĂ©rieur du chĂąssis du lit vous pouvez le tirer en avant pour dĂ©poser vos choses, le pousser en arriĂšre pour que Ă lit fermĂ© n'est plus visible. - Il inclut sommier orthopĂ©dique Ă lattes avec double poteau de soutien central avec 14 lattes en poteau de 65 mm. - Tissu entiĂšrement ici pour choisir la couleur du tissu MARATEA NOCTIS lit deux places NOAH SECRET BOX pour un matelas 160x200 cm Maratea 200 - Tissu Cat. B, pieds et barre noirs De nouvelle conception, un must du meilleur made in Italy, Noah Noctis unit l'haute qualitĂ©, attention au dĂ©tail, look Ă©nergĂ©tique et une personnalitĂ© distincte. A partir des lignes sinueuses de ses formes, pour arriver Ă la douce housse et aux coussins moelleux de la tĂȘte, rĂ©alisĂ©s en Ă©cumĂ©. Et Ă l'infini varier les dĂ©sir, les gouts, sensibilitĂ© est dĂ©diĂ© une collection exclusive de tissus spĂ©ciaux, pour la premiĂšre fois fait de texture spĂ©cifiquement Ă©tudiĂ©e par le centre style Noctis. Look Ă©nergique et de grande personnalitĂ©. Lignes douces et originales, destinĂ©es Ă faire parler d'elles. L'original tessu ScubidĂč est parfait pour les environnements modernes et de grand effet grĂące Ă la trame du dessin lĂ©ger qui est toujours en plein harmonie avec n'importe quelle situation l'entoure. Noah complĂštement dĂ©houssable, il est proposĂ© en nuances de absolue tendance. Grand confort d'utilisation grĂące Ă deux oreillers inclinables de la tĂȘte. RĂ©alisĂ©s in Ă©cumĂ© Ă injection sont garantie de trĂšs haute qualitĂ©. Une version spĂ©ciale soignĂ©e dans tous les dĂ©tails. Un Ă©quilibre Ă©tudiĂ© pour une prĂ©sentation forte et coordonnĂ©e. Noah Noctis est aimĂ© de chaque angle on le regarde. La barre de la tĂȘte et les pieds en fer, toujours coordonnĂ©s entre eux, sont disponibles en finition noire, chrome, blanche ou en couleur Pantone. Combine ta couleur prĂ©fĂ©rĂ©e Ă la hausse du lit ou aux autres dĂ©tails de ta maison. Rends unique ton Noah. Secret Box est la grande nouveautĂ© Noctis destinĂ©e Ă tracer un nouveau chemin dans le monde du lit-coffre. Conçu et brevetĂ© par notre dĂ©partement recherche et dĂ©veloppent il est le conteneur qu'il y a mais on ne le voit pas. Un espace utile et secret, oĂč vous pouvez ranger vos choses que vous aimez le plus. Secret Box est aujourd'hui l'exclusivitĂ© du nouveau lit Noah. Quand le lit est fermĂ© le conteneur semble qu'il n'est pas lĂ . GrĂące Ă l'innovatif mĂ©canisme brevetĂ© Secret box le compartiment conteneur glisse Ă l'intĂ©rieur du chĂąssis du lit vous pouvez le tirer en avant pour dĂ©poser vos choses, le pousser en arriĂšre pour que Ă lit fermĂ© n'est plus visible. - Il inclut sommier orthopĂ©dique Ă lattes avec double poteau de soutien central avec 14 lattes en poteau de 65 mm. - Tissu entiĂšrement ici pour choisir la couleur du tissu MARATEA CAMEO TRIBAR 200 IR - BARRE LED TRICOLORES RGB, 12 X 3 W, BOITIER NOIR, AVEC TLCOMMANDE INFRAROUGE GrĂące Ă ses 12 LEDs tricolores d'une puissance de 3 W, son fonctionnement absolument silencieux grĂące Ă un refroidissement par convexion et ses 5 modes DMX, la Cameo TriBar 200 IR est Ă©quipĂ©e pour rĂ©pondre Ă toutes sortes d'applications d'Ă©clairage. Les LED se pilotent individuellement par groupes de quatre. La barre RGB possĂšde un angle de dĂ©part de 20° ; elle peut s'utiliser en mode autonome, Master ou Slave, et intĂšgre 12 programmes automatisĂ©s ainsi qu'un microphone, pour pilotage par la musique. La Cameo TriBar 200 IR possĂšde un afficheur lumineux et 4 touches Fonction plus une tĂ©lĂ©commande infrarouge, autorisant un fonctionnement manuel confortable. Son boĂźtier mĂ©tallique robuste est Ă©quipĂ© d'Ă©querres de montage universelles rĂ©glables ; il reçoit des embases DMX 3 points et des embases secteur IEC, pour branchement en cascade. La puissance Ă©lectrique consommĂ©e est trĂšs faible 50 W. La Cameo TriBar 200 IR est disponible en finition blanche ou noire. CARACTERISTIQUES RĂ©fĂ©rence CLTRIBAR200IR Type de Produit BARRE LED Type WASHER Spectre de Couleurs RGB Nombre de LEDs 12 Type de LED tricolores, puissance 3 W Angle de DĂ©part 20° EntrĂ©e DMX Embase XLR mĂąle 3 points Sortie DMX Embase XLR femelle 3 points Modes DMX 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 9 canaux, 12 canaux Fonctions DMX Master Dimmer, Macros de couleurs, 12 Programmes, pilotage par la musique, Stroboscope, 3 sections RGB Modes de Fonctionnement Autonome Macros de couleurs, 12 Programmes, pilotage par la musique, Stroboscope, mode Auto, mode Slave ContrĂŽles Touches Mode, Enter, Up, Down Indicateurs Afficheur LED Alimentation 100 Ă 240 V / 50-60 Hz Consommation Ă©lectrique 50 W Branchement Secteur embases IEC mĂąle et femelle MatĂ©riau boĂźtier mĂ©tal Couleur boĂźtier noir Refroidissement par convexion Eclairement Lumineux 2340 lux Ă 1 m Dimensions sans support Largeur 1022 mm Hauteur 66 mm Longueur 65 mm CAMEO TRIBAR 200 IR WH - BARRE LED TRICOLORES RGB, 12 X 3 W, BOITIER BLANC, AVEC TLCOMMANDE INFRAROUG GrĂące Ă ses 12 LEDs tricolores d'une puissance de 3 W, son fonctionnement absolument silencieux grĂące Ă un refroidissement par convexion et ses 5 modes DMX, la Cameo TriBar 200 IR est Ă©quipĂ©e pour rĂ©pondre Ă toutes sortes d'applications d'Ă©clairage. Les LED se pilotent individuellement par groupes de quatre. La barre RGB possĂšde un angle de dĂ©part de 20° ; elle peut s'utiliser en mode autonome, Master ou Slave, et intĂšgre 12 programmes automatisĂ©s ainsi qu'un microphone, pour pilotage par la musique. La Cameo TriBar 200 IR possĂšde un afficheur lumineux et 4 touches Fonction plus une tĂ©lĂ©commande infrarouge, autorisant un fonctionnement manuel confortable. Son boĂźtier mĂ©tallique robuste est Ă©quipĂ© d'Ă©querres de montage universelles rĂ©glables ; il reçoit des embases DMX 3 points et des embases secteur IEC, pour branchement en cascade. La puissance Ă©lectrique consommĂ©e est trĂšs faible 50 W. La Cameo TriBar 200 IR est disponible en finition blanche ou noire. CARACTERISTIQUES RĂ©fĂ©rence CLTRIBAR200IR Type de Produit BARRE LED Type WASHER Spectre de Couleurs RGB Nombre de LEDs 12 Type de LED tricolores, puissance 3 W Angle de DĂ©part 20° EntrĂ©e DMX Embase XLR mĂąle 3 points Sortie DMX Embase XLR femelle 3 points Modes DMX 2 canaux, 3 canaux 1, 3 canaux 2, 9 canaux, 12 canaux Fonctions DMX Master Dimmer, Macros de couleurs, 12 Programmes, pilotage par la musique, Stroboscope, 3 sections RGB Modes de Fonctionnement Autonome Macros de couleurs, 12 Programmes, pilotage par la musique, Stroboscope, mode Auto, mode Slave ContrĂŽles Touches Mode, Enter, Up, Down Indicateurs Afficheur LED Alimentation 100 Ă 240 V / 50-60 Hz Consommation Ă©lectrique 50 W Branchement Secteur embases IEC mĂąle et femelle MatĂ©riau boĂźtier mĂ©tal Couleur boĂźtier blanc Refroidissement par convexion Eclairement Lumineux 2340 lux Ă 1 m Dimensions sans support Largeur 1022 mm Hauteur 66 mm Longueur 65 mm CAMEO UVBAR 200 IR - BARRE LED 12 X 3 W UV NOIRE AVEC TLCOMMANDE INFRAROUGE La Cameo UVBar 200 IR est une barre de lumiĂšre noire munie de 12 LEDs UV de grande luminositĂ©, d'une puissance de 3 W, d'un angle de dĂ©part de 65°. Son refroidissement par convexion assure un fonctionnement absolument silencieux. Elle peut se piloter en DMX ou travailler en mode autonome, Master ou Slave. Elle comprend des effets de Dimmer et de stroboscope et possĂšde un microphone incorporĂ©, pour pilotage par la musique. Pour un contrĂŽle Ă distance facile, l'UVBar 200 est livrĂ©e avec une tĂ©lĂ©commande infrarouge. Son robuste boĂźtier mĂ©tallique est Ă©quipĂ© d'embases DMX 3 points, d'embases secteur IEC permettant le branchement en cascade, et il est Ă©quipĂ© d'Ă©querres de montage universelles. CARACTERISTIQUES RĂ©fĂ©rence CLUVBAR200IR Type de Produit BARRE LED Type WASHER Spectre de Couleurs UV Nombre de LEDs 12 Type de LED 3 W UV Angle de DĂ©part 65° EntrĂ©e DMX connecteur XLR mĂąle 3 points Sortie DMX connecteur XLR femelle 3 points Modes DMX 2 canaux, Dimmer, Stroboscope Fonctions DMX Master, Dimmer, Stroboscope Modes de Fonctionnement Autonome Master Dimmer, Stroboscope, pilotage par le son ContrĂŽles touches Mode, Enter, Up, Down Indicateurs afficheur LED Alimentation 100 Ă 240 V, 50-60 Hz Consommation Electrique 35 W Connecteurs Secteur embases IEC mĂąle et femelle MatĂ©riau BoĂźtier mĂ©tal Couleur BoĂźtier noir Refroidissement par convexion Dimensions sans support Largeur 1022 mm Hauteur 66 mm Longueur 67 mm ZYLKENE 75MG CHATS ET CHIENS DE MOINS DE 10KG 100 GĂLULES Votre animal de compagnie rĂ©agit avec anxiĂ©tĂ© face Ă certaines situations ? Vous recherchez un moyen efficace pour diminuer son stress ? ZylkĂšne est un supplĂ©ment nutritionnel anti-stress pour chiens de moins de 10Kg et chats. ZylkĂšne est la solution pour tous les propriĂ©taires de chiens et de chats qui privilĂ©gient le bien-ĂȘtre de leur compagnon. GrĂące au supplĂ©ment nutritionnel anti-stress ZylkĂšne, votre chien ou votre chat dĂ©veloppera un comportement plus apaisĂ©. Il sâadaptera avec une grande facilitĂ© aux situations stressantes quâil peut ĂȘtre amenĂ© Ă rencontrer rester seul Ă votre domicile durant votre absence, arrivĂ©e dâun nouveau compagnon, dĂ©part en vacances, transport en voiture, etc. DĂ©pourvu dâeffets secondaires, lâanti-stress ZylkĂšne se prĂ©sente comme une poudre particuliĂšrement appĂ©tente pour nos amis Ă quatre pattes, ce qui facilite son ingestion. Il peut ĂȘtre administrĂ© directement en gĂ©lule, ou mĂ©langĂ© Ă la nourriture de votre animal pour les chiens et les chats peu friands d'avaler ce type de mets. Efficace, il permet dâĂ©viter les situations dĂ©licates et le comportement imprĂ©visible de votre compagnon en Ă©tat de stress. Le ZylkĂšne est particuliĂšrement recommandĂ© pour les traitements chroniques du stress chez le chien ou le chat. Il convient Ă©galement pour un besoin plus ponctuel comme un dĂ©part en vacances. Indications gĂ©nĂ©rales Chez les chiens et chats confrontĂ©s Ă une situation inhabituelle Indications d'utilisation La dose journaliĂšre recommandĂ©e doit ĂȘtre administrĂ©e en une seule prise. La gĂ©lule peut ĂȘtre ouverte et la poudre mĂ©langĂ©e Ă la nourriture ou Ă une friandise. Chiens et chats Chiens 5-10kg 2 gĂ©lules par jour DurĂ©e dâutilisation - Court terme administrer de 1 Ă 2 jours avant lâĂ©vĂ©nement prĂ©vu ou la modification de lâenvironnement. Pour certains animaux, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire dâadministrer ZYLKENE plus prĂ©cocement 5-7 jours avant. - Long terme 1 Ă 2 mois. Laisser en permanence libre accĂšs Ă lâeau. Produit rĂ©servĂ© Ă lâalimentation animale. Tenir hors de la vue et de la portĂ©e des enfants. Conserver dans un endroit sec et Ă une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă 25°C. Ne pas rĂ©frigĂ©rer. ZYLKENE 75MG CHATS ET CHIENS DE MOINS DE 10KG 30 GĂLULES Votre animal de compagnie rĂ©agit avec anxiĂ©tĂ© face Ă certaines situations ? Vous recherchez un moyen efficace pour diminuer son stress ? ZylkĂšne est un supplĂ©ment nutritionnel anti-stress pour chiens de moins de 10Kg et chats. ZylkĂšne est la solution pour tous les propriĂ©taires de chiens et de chats qui privilĂ©gient le bien-ĂȘtre de leur compagnon. GrĂące au supplĂ©ment nutritionnel anti-stress ZylkĂšne, votre chien ou votre chat dĂ©veloppera un comportement plus apaisĂ©. Il sâadaptera avec une grande facilitĂ© aux situations stressantes quâil peut ĂȘtre amenĂ© Ă rencontrer rester seul Ă votre domicile durant votre absence, arrivĂ©e dâun nouveau compagnon, dĂ©part en vacances, transport en voiture, etc. DĂ©pourvu dâeffets secondaires, lâanti-stress ZylkĂšne se prĂ©sente comme une poudre particuliĂšrement appĂ©tente pour nos amis Ă quatre pattes, ce qui facilite son ingestion. Il peut ĂȘtre administrĂ© directement en gĂ©lule, ou mĂ©langĂ© Ă la nourriture de votre animal pour les chiens et les chats peu friands d'avaler ce type de mets. Efficace, il permet dâĂ©viter les situations dĂ©licates et le comportement imprĂ©visible de votre compagnon en Ă©tat de stress. Le ZylkĂšne est particuliĂšrement recommandĂ© pour les traitements chroniques du stress chez le chien ou le chat. Il convient Ă©galement pour un besoin plus ponctuel comme un dĂ©part en vacances. Indications gĂ©nĂ©rales Chez les chiens et chats confrontĂ©s Ă une situation inhabituelle Indications d'utilisation La dose journaliĂšre recommandĂ©e doit ĂȘtre administrĂ©e en une seule prise. La gĂ©lule peut ĂȘtre ouverte et la poudre mĂ©langĂ©e Ă la nourriture ou Ă une friandise. Chiens et chats Chiens 5-10kg 2 gĂ©lules par jour DurĂ©e dâutilisation - Court terme administrer de 1 Ă 2 jours avant lâĂ©vĂ©nement prĂ©vu ou la modification de lâenvironnement. Pour certains animaux, il peut ĂȘtre nĂ©cessaire dâadministrer ZYLKENE plus prĂ©cocement 5-7 jours avant. - Long terme 1 Ă 2 mois. Laisser en permanence libre accĂšs Ă lâeau. Produit rĂ©servĂ© Ă lâalimentation animale. Tenir hors de la vue et de la portĂ©e des enfants. Conserver dans un endroit sec et Ă une tempĂ©rature infĂ©rieure Ă 25°C. Ne pas rĂ©frigĂ©rer. Virbac Veggiedent Zen XS Chien de moins de 5Kg - 15 Lamelles VEGGIEDENT ZEN est une lamelle Ă mĂącher 2 en 1 qui permet de lutter contre la plaque dentaire et la mauvaise haleine grĂące Ă la technologie FRESH, mais Ă©galement contre le stress grĂące Ă lâajout de L-thĂ©anine extrait de thĂ© vert tout en faisant plaisir Ă son animal. Les lamelles VEGGIEDENT ZEN possĂšdent les mĂȘmes caractĂ©ristiques que les lamelles VEGGIEDENT FRESH - FRESH TECHNOLOGIE - lamelles de qualitĂ© premium sans OGM, sans gluten, sans protĂ©ines animales, sans colorants Les lamelles sont enrichies avec de la L-thĂ©anine, acide aminĂ© issu du thĂ© vert connu pour ses effets relaxants*. Pour une conservation optimale, les lamelles Veggiedent ZEN sont distribuĂ©es dans leur sachet fraĂźcheur. Plusieurs tailles sont disponibles en fonction du poids du chien. PrĂ©sentations âą XS pour les chiens de moins de 5 kg âą S pour les chiens de 5 Ă 10 kg âą M pour les chiens de 10 Ă 30 kg âą L pour les chiens de plus de 30 kg *Nicolas CS et al. Palatability, chewing time and digestibility of two new dental chews for dogs VEGGIEDENT ZEN. Proceeding of the 30th Intenational conference on Nutraceuticals and Natural medicine. Jan 28-29 2019, Osaka, japan. Comment choisir une barre de son pour TV ? Il vaut mieux choisir une bande son accompagnĂ©e dâun caisson de basses, nĂ©cessaire Ă la bonne reproduction des sons les plus bas. Notez que certains fabricants annoncent des barres Ă boĂźte intĂ©grĂ©e»; câest en fait un woofer, pas un vrai subwoofer, et se rĂ©vĂ©lera moins efficace. Quelle puissance pour une barre de son TV ? Une barre de son de 90 W Ă 120 W convient gĂ©nĂ©ralement pour une chambre ou un bureau. Pour une piĂšce de vie entre 25 et 40 m2, privilĂ©giez une puissance de 120 Ă 320 W comme les modĂšles Samsung 300W. Quelle barre de son pour TV et musique ? Top 5 des bandes musicales pour la musique Yamaha YAS-207. Yamaha est connu pour ses Ă©quipements hi-fi de qualitĂ©, et ce YAS-207 possĂšde tous les gĂšnes de la marque. ⊠Barre de son Bose 500. ⊠Sony HT-SF200. ⊠Samsung HW-Q60R. ⊠Barre de lecture Sonos. Quel barre de son Choisir 2020 ? Samsung HW-T550 2020 meilleur Ă moins de 300 euros. Le Samsung HW-T550 2020 est une bande-son Ă laquelle a Ă©tĂ© ajoutĂ© un subwoofer sans fil qui offre une reproduction sonore Quelles sont les meilleures barres de son ? Les meilleures bandes sonores de mai 2021 Sennheiser Ambeo Soundbar, la meilleure bande son du marchĂ© ⊠Le Sony HT-ST5000, autrefois la meilleure bande-son, est toujours aussi gĂ©nial. ⊠Sonos ARC, la bande-son la plus mesurable. ⊠Yamaha YAS-209, la meilleure bande son sous 500 ⊠JBL Bar Deep Bass, la meilleure bande son Ă moins de 300 ⏠Quel prix pour une bonne barre de son ? Quel est le bon prix pour une bande son? MĂȘme si lâon trouve des bandes sonores, souvent de marques inconnues, autour de 70 Ă 150 euros, les tests montrent que le meilleur rapport qualitĂ© / prix se situe aujourdâhui entre 250 et 500 euros environ. Quelle est la meilleure barre de son Samsung ? La bande-son du Samsung HW-Q900T est certainement lâun des meilleurs appareils de cinĂ©ma maison sans haut-parleurs arriĂšre. Nous aimons la clartĂ© et la profondeur du son, ainsi que les dialogues toujours trĂšs prĂ©cis. Les effets et la qualitĂ© sonore sont bien au-dessus de la moyenne pour cette gamme de prix. Quelle barre de son pour la ps5 ? Compatible avec PlayStation 5 Sony TV et bande son. Esprit dâĂ©quipe le tĂ©lĂ©viseur Sony XH90 et la bande-son Sony HT-G700 sont le complĂ©ment parfait Ă la nouvelle PlayStation 5. Meilleures bandes sonores pour moins de 100 $ LG SJ2. Philips HTL1190B / 12. Bande-son de Bomaker. LG SK1. Sharp HT-SB110 mince. Panasonic SC-HTB200EGK. LG SJ1. Bande originale de Fityou. Quelle barre de son Choisir en 2021 ? Sur la base dâannĂ©es de tests et de comparaisons, voici deux modĂšles que nous recommandons vivement. Sennheiser reprĂ©sente ce que nous pensons ĂȘtre le meilleur du marchĂ©, tandis que Creative est beaucoup plus abordable. Quel systĂšme de son pour TV ? Top 10 des haut-parleurs TV 2021 ATTAQUE CARDIAQUE. Bande son TV sans fil Sonos Playbar et haut-parleur wifi multiroom pour vos films. Jetez un Ćil Ă lâoffre dâaujourdâhui. ⊠SECOND CHOIX. Barre de son surround Sony HT-RT3, Bluetooth NFC, 600 W â noir. ⊠à envisager. Barre de son Bose Soundbar 500 avec Amazon Alexa intĂ©grĂ©e â noire. Quelle barre de son pour TV Sony Bravia ? Comparaison quelle est la meilleure bande-son Sony? Meilleur rapport qualitĂ© / prix HT-RT3. HTCT390 avec caisson de basses sans fil. Pratique HT-SF200. 4,4 HT-CT290 300 watts. Meilleur modĂšle HT-ZF9. HT-XF9000 Dolby Atmos. 4,7 HT CT80 80 watts. LA SIESTA Hamac Ă barres double en tissu orange En un clin d'oeil, notre hamac Ă barres double Alisio va apporter un petit air de vacances Ă ton jardin. Impossible de rĂ©sister Ă son design sĂ©duisant et Ă sa taille gĂ©nĂ©reuse! Charge admise kg Nous rĂȘvons de partager les joies du hamac tout autour de nous notre petite entreprise familiale et moderne fait partie des principaux fournisseurs de hamacs et de chaises-hamacs ; et nous mettons chaque jour tout en Ćuvre pour vous faire goĂ»ter Ă cette expĂ©rience de vie unique ! LA SIESTA Hamac Ă barres double en tissu orange En un clin d'oeil, notre hamac Ă barres double Alisio va apporter un petit air de vacances Ă ton jardin. Impossible de rĂ©sister Ă son design sĂ©duisant et Ă sa taille gĂ©nĂ©reuse! Charge admise kg Nous rĂȘvons de partager les joies du hamac tout autour de nous notre petite entreprise familiale et moderne fait partie des principaux fournisseurs de hamacs et de chaises-hamacs ; et nous mettons chaque jour tout en Ćuvre pour vous faire goĂ»ter Ă cette expĂ©rience de vie unique ! Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, terre d'ombre, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 Barre d'appui entraxe 400 mm, gris anthracite, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre d'appui entraxe 400 mm, corail, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, vert mai, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, blanc de sĂ©curitĂ©, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, bleu aqua, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, rubinrot , charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui entraxe 300 mm, ombre, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide BĂąche Ă barres SECU CLASSIC BLEU de x m piscine de x m Voici une offre de dĂ©stockage sur une bĂąche Ă barres SECU CLASSIC Coloris VERT GAZON Dimensions bĂąches = x m - AdaptĂ©e aux piscine de carrĂ© de x m au moins Emballage moyen - Produit neuf - Pour plus information cliquez-ici Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, corail, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui entraxe 300 mm, corail, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre d'appui sol-mur 834 x 850 mm, gris anthracite, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui sol-mur 834 x 850 mm, sable, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui entraxe 400 mm, gris clair, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre d'appui entraxe 400 mm, ombre, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, vert pomme, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre de support sol-mur 834 x 850 mm, orange , charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg LA SIESTA Hamac Ă barres double en tissu marron clair En un clin d'oeil, notre hamac Ă barres double Alisio va apporter un petit air de vacances Ă ton jardin. Impossible de rĂ©sister Ă son design sĂ©duisant et Ă sa taille gĂ©nĂ©reuse! Charge admise kg Nous rĂȘvons de partager les joies du hamac tout autour de nous notre petite entreprise familiale et moderne fait partie des principaux fournisseurs de hamacs et de chaises-hamacs ; et nous mettons chaque jour tout en Ćuvre pour vous faire goĂ»ter Ă cette expĂ©rience de vie unique ! Hamac del sol Hamac Ă barre Deluxe Chinandega L Rouge Fil extra finTechniques prĂ©colombiennes de tissage hĂ©ritĂ©s des indigĂšnes ZenĂșToile au tissage serrĂ© pour un confort plus ferme Issu du commerce Ă©quitableTemps de fabrication 15 Ă 20 joursSon bleu clair dominant saura vous sĂ©duire garce Ă son cĂŽtĂ© apaisant et serein. Câest un Hamac propice Ă la dĂ©tente et si la place le permet, il conviendra particuliĂšrement bien Ă une chambre. Il agrandira la piĂšce et apportera de la dĂ©co Les couleurs de la terre sâharmoniseront trĂšs bien avec les couleurs de ce Hamac. Le bleu ciel associĂ© Ă des tons de beige offrent un style scandinave, un rĂ©sultat plutĂŽt Ă©purĂ©, alors que sâil est associĂ© Ă du marron on obtiendra un rendu plutĂŽt se compose dâune sculpture lĂ©gĂšre et dispersĂ©e sur le lit et son design varie pour chaque Hamac. Les motifs sont Ă peine rĂ©pĂ©tĂ©s et reste la crĂ©ativitĂ© unique de chaque artisan. La deuxiĂšme particularitĂ© de ce Hamac se situe dans les franges qui sont fabriquĂ©es en tissu crochet. Lors de lâĂ©laboration, beaucoup dâamour et de dĂ©vouement sont transmis par les artisans Colombiens pour faire de ce Hamac une piĂšce Hamac Soledad XXL est immense et extra doux. Il est tissĂ© sur un mĂ©tier Ă tisser vertical par des mains dâartisans de San Jacinto, BolĂvar. ils y reflĂštent leur interprĂ©tation de la vie quotidienne dans des motifs et des palettes de couleurs diffĂ©rentes. Hewi 801 barre d'appui sol-mur 834 x 850 mm, gris clair, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui entraxe 400 mm, blanc de sĂ©curitĂ©, charge de support jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 poignĂ©e dĂ©gagement mural accru pour une prĂ©hension facile et sĂ»re avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Montage au mur avec du matĂ©riel de montage HEWI Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en panneaux de contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 20 mm est nĂ©cessaire 101 mm de profondeur Tige Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide Hewi 801 barre d'appui sol-mur 834 x 850 mm, bleu acier, charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg Hewi 801 barre d'appui sol-mur 834 x 850 mm, senfgelb , charge d'appui jusqu'Ă 300 kg Hewi 801 barre de support sol-mur avec continu noyau en acier protĂ©gĂ© contre la corrosion Peut ĂȘtre montĂ© Ă gauche et Ă droite Fixation au mur et au sol avec du matĂ©riel de fixation de HEWI. Lors de l'installation sur des murs lĂ©gers, un support en contreplaquĂ© d'une Ă©paisseur d'au moins 30 mm est nĂ©cessaire 834 mm de large 850 mm de haut et 135 mm de profondeur dimensions de l'axe Tiges Ăž 33 mm Rosetten Ăž 70 mm en polyamide charge verticale jusqu'Ă 300 kg Peut ĂȘtre chargĂ© horizontalement en direction de supports muraux supplĂ©mentaires jusqu'Ă 100 kg
TestSony HT-XT1. Pour ceux qui ne connaissent pas encore, un plateau de son, ou SoundBase, est un haut-parleur plat conçu pour ĂȘtre placĂ© sous le tĂ©lĂ©viseur, et offrant un son puissant tout en diminuant lâencombrement dans le salon. Sony entre dans lâarĂšne des SoundBases avec le HT-XT1, un impressionnant modĂšle aux multiples HomeTV et AudioHome Cinema et vidĂ©oâŠBarres de sonNumĂ©ro d'article en ligne 0001489580NumĂ©ro dâarticle 9501661 Evaluations de clientsType de produitBarre de son avec subwooferSystĂšmes sonores pris en chargeDolby Atmos et DTSXPrises audioentrĂ©e audio analogue, Subwoofer Out et EntrĂ©e opto-numĂ©riqueMultichambreOuiDate de livraison prĂ©visionnelleActuellement indisponibleDescription du produitSONY HT-XF9000 300 W, Noir, canalN° de fabricant barre de son Dolby Atmos/DTS X canaux avec Vertical Sound Engine complĂšte Ă la perfection la qualitĂ© d'image et le design exceptionnels des TV BRAVIA. Son design s'adapte Ă votre DĂ©signation du produitHT-XF9000 Afficher plus +GĂ©nĂ©ralitĂ©sColorisNoir DĂ©signation du produitHT-XF9000 PropriĂ©tĂ©s produitType de produitBarre de son avec subwoofer SystĂšmes sonores pris en chargeDolby Atmos et DTSX Canal canal Puissance musique totale300 WNombre subwoofers1 piĂšcePropriĂ©tĂ©s rĂ©seauMultichambreOui Profils compatiblesFormats audio compatiblesSBC, AAC et LPMC PrisesPrises audioentrĂ©e audio analogue, Subwoofer Out et EntrĂ©e opto-numĂ©rique Connexions vidĂ©oHDMI Connexions donnĂ©esUSB de type A PropriĂ©tĂ©s HDMIHDCP et Audio return-channel Transmission sans filTransmission sans filBluetooth Version de BluetoothBluetooth CommandeFonctionnementTĂ©lĂ©commande Alimentation courantAlimentation courantAlim. secteur AC Puissance entrĂ©e300 WPuissance entrĂ©e WDimensions du cmLargeur93 kgHauteur cmLargeur subwoofer19 cmProfondeur cmPoids kgContenu de livraisonContenu de livraisonBatterie et TĂ©lĂ©commande Communication des donnĂ©es erronĂ©esAccessoiresEvaluations des clients 1Il n'y a que quelques noter Plus les avis sont nombreux, plus l'Ă©valuation totale est totaleAperçu des Ă©valuationsCommentaires 0Commentez en premier ce produit. 6LVa.